Re: [心得] 今天的NY太重口味了啦!!

看板CSI作者時間17年前 (2006/09/13 02:01), 編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《lemineko (糖糖貓)》之銘言: 恕刪 : : 然後同事情誼的表現換成小母牛失控 : : 丹尼負責安撫...怪怪滴...小母牛跟史美女感覺上沒有這麼要好吧! : 我覺得這是那種女性之間的姊妹情感耶 : 就像某尼跟小華微妙的男性情誼那樣...XD 我個人覺得啦 Lindsay是把Stella看成是一位亦師亦友的前輩大姐 標準的紐約客,美麗、性感、聰明、自信......具備所有新時代女性的特質 從Lindsay第二季剛加入時到現在的變化判斷,感覺由外型開始轉變中 首先把頭髮燙捲,再來是在上班時也穿了低胸衣服 身為country girl的她應該很想融入紐約style的 看到自己如此崇敬、自身又如此堅強的Stella也遭遇橫禍, 尤其是Stella本身是位非常優秀的CSI警探,受過專業訓練,加上身邊有槍 竟然還是敗在愛情之下,甚至讓自己陷入生命危險 難免令同樣身為女性探員的她有更多感觸,也因此一直心繫於Stella 也就是上一位版友說的姊妹情感 : : 而且史美女連開三槍這樣就草草結束了喔? : : (這麼近距離開三槍,還被人說真神準....挖勒....) : 其實把情勢跟心情都考慮進去的話 : 她真的射的滿準的 : 而且我覺得這句話玩笑成分居多...= = : 題外話,史姊奪槍拉槍基上膛開槍一氣呵成好帥> <!! : 就是個訓練有素的警察的感覺 : 這就叫做"閃開,讓專業的來"XD? 要面對面的射殺自己曾深愛的人,Stella會扣下扳機已經需要很大的勇氣了 面對如此巨變,她仍能如此堅強,真不愧是Mac所認識的人中最堅強的一位 也難怪她在殺了他之後會昏倒 (以下也屬猜測) Stella年紀也不小了,我想那時他們的交往,Stella難免想像將來步會上紅毯 被將要托付終身的人這樣對待,她內心的煎熬,實不是一般人能體會吧 還有,AXN的翻譯有些地方翻得超爛 不僅詞不達意,有些把角色的性格烘托出來的台詞都沒翻出精隨來 當然翻譯人員把很多專有名詞都譯得很好,但有些較生活化的對白卻..... 我在網路上看過另一種翻譯版本, 內部事務管理局(IAB)是把Stella的開槍判為"正當防衛",而非"槍法神準" 我不知道good shoot在警察的諺語內是否代表正當防衛,亦或真的只是字面上的意思 但依照常理推斷,經過IAB審判的應該會是結果,而不是槍法的準度與否 後者應該會是來自法醫的評論吧 XD 但是看到Stella的反應,令我覺得兩種解釋都有可能... 不知道板上有沒有人可以回答此問題?? -- ╔╦╩CSINYMAC TAYLOR╠□╦╩╬╦╠╦●╩═╣╬◆╠╬╠╬╦☆═ ╦╬○╦ ╠ ╭═══╮╭═══╮╔═══╗ 麥克.泰勒(Mac Taylor)【n.】【a.】 ╬ ║ ╭═╯║ ╰╯╚═╗╔╝ 【n.】CSI紐約組長以及溫柔愛妻家 ◆ ║ ╰╯║╭═╮ ║╔═╝╚╗ 【a.】溫柔的;內斂的;難忘過去的 ╣ ╰═══╯╚═══╯╚═══╝ 比喻擁有一群容易暴走部下的老闆 ╩╬╦╗☆╩═╚╣╔╦╝╬╩║╣╦■╦╗╠╬╣☆╩╝╬◇╠╗╦╬╩╬阿皮ψ╦╣ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.140.57.10

09/13 07:36, , 1F
會不會是「合法動武」?
09/13 07:36, 1F

09/13 08:29, , 2F
IAB依照台灣的制度應該是政風處,不過正當防衛絕對不是
09/13 08:29, 2F

09/13 08:32, , 3F
GOOD SHOOT,而應該比較像是基於當時的情勢合理的反應行
09/13 08:32, 3F

09/13 08:32, , 4F
為(誰能用比較短的中文幫我把意思寫出來?????)
09/13 08:32, 4F

09/13 08:34, , 5F
啊...就是類似『因地制宜』原則
09/13 08:34, 5F

09/13 10:17, , 6F
直譯會不會比較傳神?譬如說:「對了,政風處的傢伙說妳『幹
09/13 10:17, 6F

09/13 10:19, , 7F
得漂亮』!」之類的
09/13 10:19, 7F

09/13 16:28, , 8F
我也看過另個版面的翻譯,翻做正當防衛令人比較好理解
09/13 16:28, 8F
文章代碼(AID): #151lNV5d (CSI)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #151lNV5d (CSI)