[外電] Where will Chien-Ming Wang fit in Na …

看板CMWang作者 (come every now and then)時間13年前 (2011/07/20 22:43), 編輯推噓11(1108)
留言19則, 9人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Where will Chien-Ming Wang fit in Nationals' rotation? July 20, 2011 8:48 AM by Ben Goessling 王建民在國民輪值內的位置在哪? Chien-Ming Wang threw 5 2/3 innings at Triple-A Syracuse on Tuesday night, allowing three runs, and manager Davey Johnson told reporters in Atlanta the Nationals plan to have him in their rotation by the end of the month - possibly by the start of their three-game series with the Mets on July 29. 王建民星期二在三A投了5又三分之二局,失三分,而且總教練在亞特蘭大說, 國民打算在月底讓他進入輪值,可能是在29日開始的三連戰(對大都會)。 That's something of an odd plan, considering the Nationals still have their opening day rotation intact and all of their starters have pitched well enough to keep a spot. But there are several changes that could be on the way in the next week to open up a spot for Wang. 這計畫算是有點怪的,考慮到國民隊目前所有的開季先發輪值在隊上而且表現 都還值得留在輪值內。但是這裡有幾個改變可能發生,而那可能使得未來可以 空出個位置給王。 First, he's currently throwing on the same day as Jordan Zimmermann. It's unlikely that the Nationals would skip Zimmermann's turn in the rotation to get Wang started, but considering they're trying to ration his remaining innings (down to 40 after last night), it's an option. The more likely scenario, though, is that someone gets traded. 首先,王目前跟Jordan Zimmermann同一天先發,國民隊不可能跳過他 而讓王取代他先發,但考慮到國民隊想要分配他剩餘的先發局數 (昨天先發後僅剩40局左右),這是個選項。但是,最有可能的情形是,有人被交易。 The Nationals have been listening to offers for some of their veteran starting pitchers, with Jason Marquis - who's a free agent after the year - likely to draw the most interest. Wang's repertoire is similar to Marquis', except he throws his sinker harder than Marquis does and he'll also mix in a split-fingered fastball from time to time. Knowing they've got a replacement for Marquis might make the Nationals even more willing to deal him. 國民隊有在聽取所有對他們隊上資深先發投手的詢價,Jason Marquis(年底將 成為自由球員)吸引最大的興趣。王建民的球種與Marquis類似,除了他sinker 的速度比Marquis的快一點,而且有時候會摻一些快速指叉球。知道他們可以找到 一個替代Marquis的先發投手,使得國民更願意交易他。 Gorzelanny - who's questionable for his next start because of a sprained right ankle - could also be dealt, and there's a chance Livan Hernandez gets moved, too. It's hard to see the Nationals not dealing one of their pitchers though, especially since Marquis and Hernandez are due to become free agents. Having Wang finally ready to reach the major leagues gives them a nice way to account for the potential loss in their rotation. Gorzelanny因為扭傷右腳踝而使他的下一場先發產生變數。他也是可能被交易的, 甚至 Livan Hernandez都有被交易的可能。很難看到國民隊不交易他們隊上的 資深投手,尤其 Marquis及 Hernandez季後都成為自由球員。擁有一個終於可以在 大聯盟投球的王建民給予國民隊一個好的辦法可以解決他們在先發輪值的潛在損失。 http://tinyurl.com/3rlvm3e ps:最後一句有點難翻 因為account for的意思有點多,找不到可以用在這裡的 1. 解釋/理由 2.清算/估算(債務) 3.負責任 還請高手幫忙.... 另外,若有錯誤,還請指正... 感謝wonderverge網友指正,這樣的確比較好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.231.95

07/20 22:50, , 1F
翻成解釋??
07/20 22:50, 1F

07/20 22:51, , 2F
整句看可以看懂~~要文字化真的很難XDD~~原PO辛苦了
07/20 22:51, 2F

07/20 23:00, , 3F
個人觀念:最後一句可翻成因為擁有了可重回大聯盟的王建民
07/20 23:00, 3F

07/20 23:02, , 4F
感覺 "a nice way to account for"應該要一起看
07/20 23:02, 4F

07/20 23:03, , 5F
確實難翻 整句看起好像有彌補 解決 的意思 但字典沒有這樣的
07/20 23:03, 5F

07/20 23:03, , 6F
讓國民有足夠理由(透過交易)清出他們的輪值空間?
07/20 23:03, 6F

07/20 23:03, , 7F
字義
07/20 23:03, 7F

07/20 23:03, , 8F
WANG的復出是解決國民輪值潛在損失的好方法?
07/20 23:03, 8F

07/20 23:05, , 9F
樓上的很接近XDD~~~可我翻不出來~~哈
07/20 23:05, 9F

07/20 23:23, , 10F
最後一句要整段看 因為馬斯和赫南德玆都要取得FA資格
07/20 23:23, 10F

07/20 23:27, , 11F
當王建民準備好回大聯盟投球,國民隊便能以較好的方式
07/20 23:27, 11F

07/20 23:28, , 12F
解決未來可見的投手輪值戰力缺失
07/20 23:28, 12F

07/20 23:29, , 13F
account for也可以翻成擊敗或搞定某某事物(常指比賽
07/20 23:29, 13F
謝謝

07/21 03:21, , 14F
國民隊最後得以將王建民放回大聯盟是彌補他們輪值上損
07/21 03:21, 14F

07/21 03:22, , 15F
失的好方法
07/21 03:22, 15F

07/21 09:52, , 16F
請問一下,Jordan Zimmermann為什麼有投球局數限制?
07/21 09:52, 16F
因為他開過TJ,所以傷後復出第一個球季,國民對他設定這季只能投大概150~160局

07/21 10:11, , 17F
保護年輕潛力頭手吧?
07/21 10:11, 17F

07/21 11:37, , 18F
總覺得只是上去分局數
07/21 11:37, 18F
※ 編輯: yyhong68 來自: 140.109.23.99 (07/21 12:33)

07/23 19:16, , 19F
小弟和大家一同集思廣益罷了 原po言重了<(_ _)>
07/23 19:16, 19F
文章代碼(AID): #1E9kbul1 (CMWang)
文章代碼(AID): #1E9kbul1 (CMWang)