Re: [外電] Pursuing Santana doesn't make sense …
※ 引述《xiemark (aisinjuro)》之銘言:
: Pursuing Santana doesn't make sense right now
: By anaconda
: Posted on Thu Oct 11, 2007 at 11:38:26 PM EDT
目前競標santana沒意義
: Following the Yanks' early exit from the postseason for the fourth
: season in a row, perhaps the biggest trade rumor gaining steam in
: Yankeeland is the pursuit of Johan Santana this offseason in order to
: plant a bonafide ace atop the rotation to matchup with the likes of Josh
: Beckett, Justin Verlander, C.C. Sabathia, John Lackey, and Roy Halladay.
洋基連續4季在季後賽早早出局,可能當前甚囂塵上的謠言就是標下山大王囉,
就為了建立起ace頂尖陣容來對抗諸如北極,bla bla之類的強投...
: Jim Johnson from The Bronx Block believes a pursuit for Santana by the
: front office this offseason is inevitable and Chien-Ming Wang should be
: included in such a deal.
那麼誰誰誰相信標山大王是一定要的啦,而阿民會被當籌碼的...
: Now, I understand everyone's disappointment in Wang's horrific
: performance in the ALDS and inconsistencies down the stretch, but I
: don't think trading him away for a one-year rental is the answer. The
: "Wang is not an ace" argument is a valid one, but his numbers over the
: last two seasons (38-13, 3.67 ERA, almost 6.2 IP per start) against AL
: lineups is no accident.
目前,我能理解大家對阿民的失望,但我不認為租了一年的山大王是解決之道,
說"王不是Ace啦"的爭議也是合理的,但他的數據38勝13敗3.67ERA平均吃6.2局,
在美聯可也不是僥倖的
: The guy throws strikes, eats innings, and saves the bullpen a lot of
: wear and tear over the course of a season, which is exactly what you
: want from a starting pitcher. He may not be an ace, but he's still a
: very good pitcher who just had a really bad postseason.
這傢伙丟一些好球,扛了一些局數,拯救了本季耗損的牛棚,
洽恰好先發的任務就是這樣,
說他不是ace也罷,但他仍舊是很好的投手,只不過有個爛掉的季後賽.
: Taking the other side of this debate, why would the Minnesota Twins make
: this move? Wang's struggles on turf are well-documented, so I don't see
: why they would find him appealing in their home ballpark since half of
: his starts would be on that dreaded turf. Doesn't make sense to me and
: I think their front office is smarter than that.
我們來思考另一邊雙城會怎麼想,阿民對人工草皮可不爽的,
所以我不認為有一半在雙城家裡的比賽對阿民有利。
雙城他們可精明得很~
: If Wang is not included in such a deal, you can bet the ranch that it
: would take Chamberlain and/or Hughes and a host of other talent to pry
: Santana away. If the Rangers wanted Kennedy in return for a two-month
: rental in Eric Gagne back in late July, one could imagine what the Twins
: would want in return for the best pitcher in the game.
假設阿民不作為籌碼,你可賭農場大物喬巴和(或)大帝,或其他大物,別管山大王。
假如7月的時候,遊騎兵要了甘迺迪,出租剛爺2個月給你,好嗎
想想雙城為了好投手也會有一樣的要求...
: Are you guys willing to deal Hughes and/or Chamberlain and other talent
: for just one guaranteed season of Johan Santana?
: Didn't think so. Cashman has also been very adamant about not trading
: away any member of the "trinity," so the odds of this happening are slim
: to none.
那把喬巴和大帝和其他大物跟山大王換得一個保證年,如何咧?
不認為可如此。現金男可堅決不會有這"三位一體"的交易(註:這三小..),
這種怪說法不攻自破.
: Perhaps I'm in the minority on this topic, but with the plethora of
: young arms in the Yankee system, I'd rather see the Yanks continue
: develop the young guns and produce their own bonafide ace(s) instead of
: paying someone like Santana huge money to be that guy. It's highly
: unlikely that Santana would sign an extension with the Yanks because he
: knows he will likely sign the richest contract for any pitcher in MLB
: history once he hits the open market.
可能我是這主題的少數觀點那一邊的,但洋基有過量的年輕投手可用,
我寧可見到洋基繼續開發這些年輕人,產出他們自己的真心牌Ace,
取代諸如山大王之流的金錢牌Ace。
山大王也不太可能和洋基簽延長合約,
因為他知道投入自由市場,由MLB歷史看來,很可能有更肥的約...
: If the Yanks do make a bid for Santana, they should wait until this time
: next year when a ton of financial commitments will be off the books
: (Giambi, Pavano, Moose, Farnsworth, Pettitte?, Abreu?, etc) and they
: have a much better grasp on what the young arms (Hughes, Chamberlain,
: Kennedy, Horne, Cox, Sanchez, etc.) are capable of doing for this club
: long term.
假如洋基要標山大王,洋基應該還會等明年一狗票薪資仲裁有結果,才會標,
(Giambi, Pavano, Moose, Farnsworth, Pettitte?, Abreu?, etc)
且洋基也好好掌握到了一些年輕投手,這些年輕人有能力長期貢獻本宗球隊。
(Hughes, Chamberlain, Kennedy, Horne, Cox, Sanchez, etc.)
: Mortgaging the future or trading away an innings-eater like Wang for a
: one-year rental would be counterproductive and not something Cashman is
: likely to do. He seems to have learned from past mistakes and I'd be
: downright shocked if Santana is a Yankee in 2008 and very surprised if
: he is the Opening Day starter in 2009.
抵押或交易吃局手(諸如阿民)的未來,只為一年的租約,可能帶來反效果,
也不像現金男的作風,現金男應從過去錯誤學到教訓囉,
假如2008山大王在洋基,我會徹底震驚,在2009當開場投手,林北會surprised...
: http://www.pinstripealley.com/story/2007/10/11/233826/76
(翻錯見諒 請在推文糾正 很多沒有字面翻 自己都覺得很爛XDD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.113.116
推
10/12 15:53, , 1F
10/12 15:53, 1F
推
10/12 15:55, , 2F
10/12 15:55, 2F
推
10/12 15:56, , 3F
10/12 15:56, 3F
推
10/12 15:59, , 4F
10/12 15:59, 4F
推
10/12 16:00, , 5F
10/12 16:00, 5F
推
10/12 16:04, , 6F
10/12 16:04, 6F
推
10/12 16:15, , 7F
10/12 16:15, 7F
推
10/12 16:36, , 8F
10/12 16:36, 8F
推
10/12 17:03, , 9F
10/12 17:03, 9F
推
10/12 17:08, , 10F
10/12 17:08, 10F
推
10/12 17:10, , 11F
10/12 17:10, 11F
推
10/12 17:11, , 12F
10/12 17:11, 12F
→
10/12 17:13, , 13F
10/12 17:13, 13F
推
10/12 17:19, , 14F
10/12 17:19, 14F
推
10/12 17:23, , 15F
10/12 17:23, 15F
→
10/12 17:25, , 16F
10/12 17:25, 16F
推
10/12 17:27, , 17F
10/12 17:27, 17F
→
10/12 17:28, , 18F
10/12 17:28, 18F
推
10/12 17:29, , 19F
10/12 17:29, 19F
推
10/12 17:29, , 20F
10/12 17:29, 20F
→
10/12 17:30, , 21F
10/12 17:30, 21F
推
10/12 17:36, , 22F
10/12 17:36, 22F
推
10/12 17:50, , 23F
10/12 17:50, 23F
推
10/12 17:50, , 24F
10/12 17:50, 24F
→
10/12 17:51, , 25F
10/12 17:51, 25F
→
10/12 17:53, , 26F
10/12 17:53, 26F
推
10/12 18:03, , 27F
10/12 18:03, 27F
→
10/12 18:03, , 28F
10/12 18:03, 28F
推
10/12 18:10, , 29F
10/12 18:10, 29F
推
10/12 18:30, , 30F
10/12 18:30, 30F
推
10/12 18:49, , 31F
10/12 18:49, 31F
→
10/12 18:50, , 32F
10/12 18:50, 32F
→
10/12 18:51, , 33F
10/12 18:51, 33F
推
10/12 19:10, , 34F
10/12 19:10, 34F
推
10/12 19:18, , 35F
10/12 19:18, 35F
推
10/12 20:09, , 36F
10/12 20:09, 36F
推
10/12 20:10, , 37F
10/12 20:10, 37F
推
10/12 20:24, , 38F
10/12 20:24, 38F
推
10/12 20:32, , 39F
10/12 20:32, 39F
推
10/12 21:42, , 40F
10/12 21:42, 40F
推
10/12 23:13, , 41F
10/12 23:13, 41F
→
10/13 03:59, , 42F
10/13 03:59, 42F
推
10/13 11:48, , 43F
10/13 11:48, 43F
→
10/13 11:50, , 44F
10/13 11:50, 44F
→
10/13 11:52, , 45F
10/13 11:52, 45F
→
10/13 12:03, , 46F
10/13 12:03, 46F
推
10/13 19:15, , 47F
10/13 19:15, 47F
推
10/13 22:55, , 48F
10/13 22:55, 48F
→
10/14 14:46, , 49F
10/14 14:46, 49F
討論串 (同標題文章)