[問題] 關於清朝翻譯的一些問題
小弟想找一些資料是關於清朝一些翻譯的例子,比方說像德先生
、賽先生之類的。(並不一定是侷限在此分類,像是清朝一些生活面
的人、事、物也可以)有點像是「古今翻譯文化的異同」那種味道。
小弟有試著上孤狗估了像是「清朝翻譯(簡介)」、「中國歷史(簡介)」
之類的關鍵字,但裡面大多數是偏理論面,小弟是想要多一點例子說
明,不曉得有沒有前輩能給個方向(關鍵字)或是知道有提供類似資
料的地方。
很感謝各位的指教與回覆。
--
如果可以,也能順便附上民國早期(約至四、五零年代)的地方嗎?
↑不強迫啦,只是想做「近代的」翻譯文化而已。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.206.127
推
05/31 04:18, , 1F
05/31 04:18, 1F
推
05/31 12:44, , 2F
05/31 12:44, 2F
→
05/31 15:32, , 3F
05/31 15:32, 3F
推
05/31 18:32, , 4F
05/31 18:32, 4F
→
05/31 18:33, , 5F
05/31 18:33, 5F
→
05/31 18:34, , 6F
05/31 18:34, 6F
→
05/31 18:34, , 7F
05/31 18:34, 7F
推
05/31 18:42, , 8F
05/31 18:42, 8F
推
05/31 18:48, , 9F
05/31 18:48, 9F
→
06/01 11:32, , 10F
06/01 11:32, 10F
討論串 (同標題文章)