討論串[閒聊] 為啥取名重複率那麼高?
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓31(31推 0噓 44→)留言75則,0人參與, 8月前最新作者KUSOBOY (戰你____)時間8月前 (2023/08/28 20:49), 8月前編輯資訊
4
0
0
內容預覽:
翻了不少小說. 一堆主角都叫長生,. 不然就X凡,李凡葉凡一大堆. 或是X雲也是一堆. 主角取名真的難成這樣嗎?. 還是說以好打字為主呢?. 配角就是二狗跟X虎或X龍之類的吧. 國家就是大夏、大乾、九州等. 到底是沒創意還是懶得想啊?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自:
(還有23個字)

推噓3(3推 0噓 8→)留言11則,0人參與, 8月前最新作者sck921 (The Fate)時間8月前 (2023/08/29 10:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
台灣一般取名含姓氏以三個字為主。. 而中國似乎是兩個字多?. 什麼葉凡、張恆、蕭炎之類的。. 而姓氏兩個字,組合起來三、四個字是有但也不多。. 歐陽、司徒、公孫、上官、東方、南宮、宇文,有也幾乎是世家身份。. 如果兩個字為主,人口又多,撞名是很有可能的吧。. 雖然有時候都嘲笑日本以前常按地理取名,比
(還有358個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 8月前最新作者cerberi (cerberi)時間8月前 (2023/08/29 10:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個問題不是很簡單嗎. 原因就是因為我們都生活在母體內的虛擬世界呀. 所謂的小說. 其實是母體資料庫中整合後的成果. 所以不只是名字. 很多作品的套路都大同小異. 那些算命算出來的菜市場名. 自然也是和母體連結上而取得的. 每幾年就有不同菜市場名在流行. 偶爾有跳脫世界之牆洩漏這個秘密的. 都被40
(還有39個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者linzero (【林】)時間8月前 (2023/08/29 11:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個應該是有點意義、意境的常用字就那幾個. 有時是有點文青或中二取向. 二狗就類似鄉村或要好養取的名字. 然後這種說法流傳的名字可能不多就那幾個. 所以就很容易重複. 虎龍這個就是前面說的有特定意境 ─ 代表很強的事物. 就要表示是中國類的國度找的替代詞彙. 像米國櫻花國一聽就能很快帶入. 可能有想
(還有51個字)

推噓2(2推 0噓 6→)留言8則,0人參與, 8月前最新作者hermis (火山菌病病人No.01221)時間8月前 (2023/08/29 14:50), 8月前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這讓我想起英文名字的好. 你看隨便取個聽起來很帥的英文名. 多格西特. 英文寫起來是dog shit,意思是狗屎,可是你就覺得英文名翻成中文聽起來挺帥的. 中文就沒辦法這樣搞. --. 神說,要有光,於是有了光之美少女!. https://www.penana.com/user/2969/. --.
(還有14個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁