討論串[閒聊] 余光中:中文西化 常見非驢非馬怪句
共 18 篇文章

推噓17(17推 0噓 25→)留言42則,0人參與, 最新作者mayasoo (mayasoo)時間13年前 (2011/06/12 08:53), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
和網路小說比起來,都是小問題. 記者除外...... ---. 余光中:中文西化 常見非驢非馬怪句. 2011/06/12. 【聯合報╱記者徐如宜/高雄報導】. 詩人余光中昨天為中山大學畢業生致詞,提醒大家「不要把英文習慣帶到中文」,一定要用「正宗中文」。. 余光中舉例,譬如吃素,犯不著說成「我是一
(還有2301個字)

推噓6(6推 0噓 14→)留言20則,0人參與, 最新作者killeryuan (龍鳥)時間13年前 (2011/06/12 13:01), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
這些其實是文章的繁化,繁化有很多種用意,未必都是贅語。不然最精煉的文章. 就是文言文,又何必有白話文運動?. 舉例來說,如果有一個情境是王老爹單獨扶養一子二女,大女兒長大要幹掉兒子. ,二女兒出來阻止。此時說:. 「他是獨子啊!」. 「他是父親唯一的兒子啊!」. 兩者的力道就有差了。後者強調了「父親
(還有910個字)

推噓5(5推 0噓 22→)留言27則,0人參與, 最新作者gghh (GH)時間13年前 (2011/06/12 14:31), 編輯資訊
3
0
0
內容預覽:
原PO的簽名黨是要呼應內文嗎??. >我希望慶國的人民都能成為不羈之民。. >受到他人虐待時有不屈服之心,受到災惡侵襲時有不受挫折之心;. ^^^^ ^^. 既然是被動句,當然是他人,何需贅言?. 除非如下句這施行者(災惡)有必須描述的概念。. 至於此處的XXXX【時】,似乎就是余光中說的西式中文?
(還有260個字)

推噓0(0推 0噓 4→)留言4則,0人參與, 最新作者TheZetaZaku (TZ薩克)時間13年前 (2011/06/12 14:40), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^. 這一段話是葉輕眉這個穿越者從小說"十二國記"裡面抄出來的. 並不是貓膩寫的. 跟貓膩的文筆也沒有啥關係. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 111.250.57.135.

推噓8(8推 0噓 43→)留言51則,0人參與, 最新作者gghh (GH)時間13年前 (2011/06/12 14:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
整段文字當中哪裡有寫因為這個簽名檔文字不好所以貓膩文筆不佳?. 事實上TheZetaZaku 還漏掉後面我說希望看到正面論述貓膩文筆好的例子。. 原文我沒改,可以回去查找。. 我之前的文章當中說貓膩文筆不好的案例時,從沒有拿這個當例子. 我不知道這是抄出來的,所幸我也沒有拿這個當文筆不好的例子。.
(還有1756個字)