[閒聊] 隨便聊一下詭秘之主實體書

看板CFantasy作者 (silverink)時間1年前 (2022/09/03 21:46), 1年前編輯推噓8(807)
留言15則, 10人參與, 1年前最新討論串1/1
最近飛燕終於出完繁中版詭秘之主第二部(觀望的可以下手了) 所以開始從第二部第一集看起 準備全部到貨+看完來發個開箱 目前快看完第二集 感想是 內文校對有進步了 從原本彷彿沒有校對這個職位 (舉例:整本書彷彿都寫成仿佛) 到明顯感覺得出有人校稿 只是校對功力還有進步空間 至於繪圖還是一樣精緻豐富 可以說買繁中版的動力八九成都是靠繪師 現在也不知道飛燕還會不會繼續出第三部 倒是港版詭秘(簡體無刪版)第一部〈小丑〉9/24要開始預售了,之後正式發宣再來po 消息 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.218.227 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1662212774.A.A5A.html

09/03 21:54, 1年前 , 1F
彷彿和仿佛本來就通 這算沒校對到嗎?
09/03 21:54, 1F

09/03 21:55, 1年前 , 2F
簡體使用仿佛,繁體日常沒人會這麼用,明顯就是出版社沒代換掉 第一部的校對問題還很多啦,比如一些詞彙和人名都被word自動換得亂七八糟 連奔馳變賓士這種經典案例都有

09/03 22:00, 1年前 , 3F
看到這篇才發現還有兩本沒買
09/03 22:00, 3F

09/03 22:08, 1年前 , 4F
實體書有幾本啊 感覺大陸版好像比較精裝的樣子
09/03 22:08, 4F
繁中目前第一部8本,第二部9本,共17本 簡商普遍紙質不太好,而且內容有刪減喔

09/03 22:15, 1年前 , 5F
港版使用簡體字?香港不是跟台灣一樣用繁體字嗎
09/03 22:15, 5F
因為那家出版社只是披了個香港的皮,實際上人員不是真的香港人,目標客群也不是香港 人 ※ 編輯: sliverink (114.37.218.227 臺灣), 09/03/2022 22:27:30

09/03 22:47, 1年前 , 6F
繁體有刪減嗎?我記得烏賊之前某段講邪教獻祭的被
09/03 22:47, 6F

09/03 22:47, 1年前 , 7F
刪了。
09/03 22:47, 7F
還沒出到邪教獻祭的部分,不過如果是連載的時候本來就沒寫的內容大概不會有 只有寫過但後來被迫刪掉的會出現在實體書裡吧 第一部開頭腦漿蠕動之類的描寫繁體有保留(網路版和陸版刪了) ※ 編輯: sliverink (114.37.218.227 臺灣), 09/03/2022 23:01:03

09/03 23:38, 1年前 , 8F
詭秘之主第二部?
09/03 23:38, 8F

09/03 23:39, 1年前 , 9F
喔 聽起來是第二卷
09/03 23:39, 9F

09/03 23:39, 1年前 , 10F
仿佛通彷彿!
09/03 23:39, 10F
滿多簡體字都是通同字、異體字,只是不是台灣人習慣的用字 ※ 編輯: sliverink (114.37.218.227 臺灣), 09/04/2022 00:07:38

09/04 00:37, 1年前 , 11F
彷彿不是異體字嗎?
09/04 00:37, 11F

09/04 11:12, 1年前 , 12F
現在很多人看大陸小說看習慣 都習慣大陸用字了
09/04 11:12, 12F

09/04 11:13, 1年前 , 13F
而且校對向來都會偷懶 一鍵轉繁體就很方便了
09/04 11:13, 13F

09/05 12:18, 1年前 , 14F
想問繁體紙質,印刷品質如何?
09/05 12:18, 14F

09/05 12:19, 1年前 , 15F
個人最喜歡第三部,出海情節很棒
09/05 12:19, 15F
非常普通,優點全在畫好畫滿的繪師上 ※ 編輯: sliverink (223.140.200.209 臺灣), 09/05/2022 16:42:42
文章代碼(AID): #1Z4rgcfQ (CFantasy)