Re: [情報] 詭秘之主英文版 讀者群體崩潰中www

看板CFantasy作者 (aixm)時間5年前 (2019/04/02 13:06), 編輯推噓21(21024)
留言45則, 25人參與, 5年前最新討論串2/2 (看更多)
居然有英文版,實在是比較奇妙,這應該是盛大文學的海外計劃 選擇優秀的作品翻譯成英文 這是一個中國作家的英文小說,是中文想象的蒸汽時代的故事 然後翻譯成英文,不知道會不會違和? ※ 引述《Yuiwa1996 (黑帽紳士雨蛙君)》之銘言: : 第209章《光》(團滅劇情) : 評論區 : : https://m.webnovel.com/book/11022733006234505/33321746610312175/comments?pageIndex=1&chapterId=33321746610312175&bookId=11022733006234505&orderType=1 : 因為今天在愚人節放出愚者克萊因掛掉的劇情,昨天被斷章吊的心癢癢的讀者集體崩潰了XDDDD : 半小時前發出的章節,評論大量增加中ww愉悅ww : http://i.imgur.com/wBWld0d.jpg
: http://i.imgur.com/zMuPJ8R.jpg
: http://i.imgur.com/Rso8o2B.jpg
: ----- : Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z012DA. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 65.49.38.149 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1554181573.A.E66.html

04/02 13:09, 5年前 , 1F
不會呀 作者可是套工業革命時的歐洲
04/02 13:09, 1F

04/02 13:09, 5年前 , 2F
直接拿來做成美劇都沒問題的 現在也流行黑暗向
04/02 13:09, 2F

04/02 13:21, 5年前 , 3F
帝霸都有多國語言了
04/02 13:21, 3F

04/02 13:29, 5年前 , 4F
不是說有考究當時英國歷史嗎,我覺得OK呀
04/02 13:29, 4F

04/02 13:40, 5年前 , 5F
你沒在看書?
04/02 13:40, 5F

04/02 13:42, 5年前 , 6F
雲讀者?
04/02 13:42, 6F

04/02 13:43, 5年前 , 7F
雲帝霸
04/02 13:43, 7F

04/02 13:52, 5年前 , 8F
一堆修仙都在翻了 還會差到這個嗎...
04/02 13:52, 8F

04/02 14:22, 5年前 , 9F
那邊很多英譯起點文啊~我稍稍看了下修真聊天群,
04/02 14:22, 9F

04/02 14:22, 5年前 , 10F
最不適應的是他們的名字... 狂刀三浪=thrice reckl
04/02 14:22, 10F

04/02 14:22, 5年前 , 11F
ess mad saber...
04/02 14:22, 11F

04/02 14:33, 5年前 , 12F
我記得從放開那個女巫開始就有聽說翻譯了 實際歷史
04/02 14:33, 12F

04/02 14:33, 5年前 , 13F
更長一些 最早大家也是做興趣的 後來有donate 越來
04/02 14:33, 13F

04/02 14:33, 5年前 , 14F
越成體系
04/02 14:33, 14F

04/02 14:34, 5年前 , 15F
不過廷根真的被翻成Tinggen嗎...(擦汗
04/02 14:34, 15F

04/02 17:01, 5年前 , 16F
不會啊,看西方寫中國風就是看他們的違和想像才有
04/02 17:01, 16F

04/02 17:01, 5年前 , 17F
趣,相信反過來也一樣
04/02 17:01, 17F

04/02 17:33, 5年前 , 18F
神奇
04/02 17:33, 18F

04/02 18:00, 5年前 , 19F

04/02 18:00, 5年前 , 20F
main character is susie XDDDDDD
04/02 18:00, 20F

04/02 20:24, 5年前 , 21F
我覺得違和是一定違和的,就像前幾章的標題"素質三
04/02 20:24, 21F

04/02 20:24, 5年前 , 22F
連",你不是中文系的讀者一定不懂這梗在說什麼,說
04/02 20:24, 22F

04/02 20:24, 5年前 , 23F
到底,詭秘還是中文網文,有些東西不會因為你翻譯
04/02 20:24, 23F

04/02 20:24, 5年前 , 24F
或改載體而改變的。
04/02 20:24, 24F

04/02 21:02, 5年前 , 25F
素質三連什麼意思?
04/02 21:02, 25F

04/02 21:19, 5年前 , 26F
一天三更?
04/02 21:19, 26F

04/02 21:46, 5年前 , 27F
三個連續動作之類的(形容詞不知道要用什麼
04/02 21:46, 27F

04/02 21:48, 5年前 , 28F
這裡應該是指 緩慢+冰封+穿刺loop
04/02 21:48, 28F

04/02 21:54, 5年前 , 29F
三連就是三個連續動作,如否定三連:我不是我沒有
04/02 21:54, 29F

04/02 21:54, 5年前 , 30F
別亂說,等死三連:沒救了等死吧告辭
04/02 21:54, 30F

04/02 21:54, 5年前 , 31F
不是中文系(x). 不是中國人(o)
04/02 21:54, 31F

04/02 21:57, 5年前 , 32F
他的意思應該是指華語圈,受中國影響比較深的一批
04/02 21:57, 32F

04/02 22:17, 5年前 , 33F
素質三連 台灣中文系也不會 就是大陸用語 和母湯類
04/02 22:17, 33F

04/02 22:17, 5年前 , 34F
04/02 22:17, 34F

04/02 23:48, 5年前 , 35F

04/02 23:49, 5年前 , 36F
這種OO三連的表情圖很多啊
04/02 23:49, 36F

04/03 01:45, 5年前 , 37F
素質三連是一個梗,一般是指罵人的起手式
04/03 01:45, 37F

04/03 01:46, 5年前 , 38F
草尼馬,尼馬死了之類的話
04/03 01:46, 38F

04/03 01:47, 5年前 , 39F
素質就是教養的意思,素質三連其實是種反諷
04/03 01:47, 39F

04/03 09:03, 5年前 , 40F
我以為三連是出自FGO...
04/03 09:03, 40F

04/03 13:55, 5年前 , 41F
台灣人也是一堆都不懂素質三連好嗎
04/03 13:55, 41F

04/04 02:50, 5年前 , 42F
素質三連我真的看不懂
04/04 02:50, 42F

04/04 10:29, 5年前 , 43F
他們那邊很多梗都是當地網路聊天梗 沒有用那邊的社
04/04 10:29, 43F

04/04 10:29, 5年前 , 44F
群軟體的話真的很難明白都是什麼意思
04/04 10:29, 44F

04/04 11:16, 5年前 , 45F
百度百科還真的有素質三連這個詞條www
04/04 11:16, 45F
文章代碼(AID): #1Sekt5vc (CFantasy)
文章代碼(AID): #1Sekt5vc (CFantasy)