[討論] 詭秘之主 主角的名字

看板CFantasy作者 (冰月)時間7年前 (2018/10/03 14:07), 7年前編輯推噓12(12012)
留言24則, 16人參與, 7年前最新討論串1/1
不知道有沒有人討論過關於主角的名字「克萊恩」 因為本書的相關文章不少 我稍微翻看了一些 就沒再查找了 -- 先來一段 "不屬於這個時代的愚者啊,你是灰霧之上的神秘主宰, 你是執掌好運的黃黑之王。" ...好運。 之前開始看這部小說的時候, 主角的名字就直接讓我對以前另一部作品的主角產生了聯想/連結。 魔法學徒:恩萊科(音) = unluck = 不幸 詭秘主角:克萊恩(音) = unluck的相反? = 幸運 執掌好運的黃黑之王 一切都是神祕學啊...我一直感覺這個取名有類似的涵意 不幸的相反等於幸運 有人有跟我一樣或其他想法嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.83.77 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1538546838.A.CB8.html ※ 編輯: ccjjea (114.35.83.77), 10/03/2018 14:18:32

10/03 14:20, 7年前 , 1F
常用的梗還有狗的相反
10/03 14:20, 1F

10/03 14:21, 7年前 , 2F
喔喔 狗的相反梗是什麼? GOD?
10/03 14:21, 2F

10/03 15:20, 7年前 , 3F
推魔法學徒~強氣女主有夠讚
10/03 15:20, 3F

10/03 15:24, 7年前 , 4F
你不孤單 我也是想到魔法學徒
10/03 15:24, 4F

10/03 16:05, 7年前 , 5F
DOG<=>GOD 死亡筆記本也有
10/03 16:05, 5F

10/03 17:14, 7年前 , 6F
克萊茵應該是德文的Klein
10/03 17:14, 6F

10/03 17:15, 7年前 , 7F
不過大陸作家玩外文梗很多時候會跟中文混在一起,
10/03 17:15, 7F

10/03 17:15, 7年前 , 8F
看看幾天就好
10/03 17:15, 8F

10/03 18:29, 7年前 , 9F
那幹麻不直接叫萊克就好
10/03 18:29, 9F

10/03 18:45, 7年前 , 10F
kculnu 很明顯不會念做克萊恩吧
10/03 18:45, 10F

10/03 18:47, 7年前 , 11F
會說是掌管好運只是因為福生玄黃吧
10/03 18:47, 11F

10/03 18:54, 7年前 , 12F
是發音的相反 或者意思的相反 樓上大大你解讀錯誤
10/03 18:54, 12F

10/03 18:59, 7年前 , 13F
其實我一直不懂為什麼福生玄黃 = 指向主角 那不是主
10/03 18:59, 13F

10/03 18:59, 7年前 , 14F
角進灰霧唸得咒嗎?
10/03 18:59, 14F

10/03 19:07, 7年前 , 15F
黃黑之王 感覺會指向黑皇帝
10/03 19:07, 15F

10/03 19:13, 7年前 , 16F
應該說指向灰霧比較準確吧
10/03 19:13, 16F

10/03 19:13, 7年前 , 17F
或是黃衣之王(抖
10/03 19:13, 17F

10/03 21:03, 7年前 , 18F
應該是 福生玄黃>灰霧 ,灰霧現在由主角掌控 所以有
10/03 21:03, 18F

10/03 21:03, 7年前 , 19F
人呼叫灰霧的時候 灰霧會通知主角 一個轉接的概念
10/03 21:03, 19F

10/03 21:10, 7年前 , 20F
黃黑是用他進灰霧的方式來限定位置,可以回去看看58
10/03 21:10, 20F

10/03 21:11, 7年前 , 21F
10/03 21:11, 21F

10/03 21:15, 7年前 , 22F
搞不好是克蘇恩改個字就用上醬~~~
10/03 21:15, 22F

10/03 22:33, 7年前 , 23F
同樣想到魔法學徒+1,不過行為作風完全不像XD
10/03 22:33, 23F

10/04 15:36, 7年前 , 24F
魔法學徒看到被兩隻妖精之類的吃的死死的就棄坑了
10/04 15:36, 24F
文章代碼(AID): #1Rj5oMou (CFantasy)