[閒聊] 土豆與馬甲-小說裡易混淆常見中國詞彙
關於土豆:
心血來潮想寫寫這個問題,
穿越歷史小說裡,漢末唐朝等農耕社會裡,常常為糧食不足所苦,
除了多季稻之外,常讀到男主開始種玉米,
土豆等高產作物,畝產數百斤什麼的,
剛開始沒注意,一本這麼寫,兩本這麼寫,很多本種田流都這麼寫,怪怪的,
土豆(落花生)什麼時候變成高產作物了?
男主為什麼一定要種土豆(落花生)解決糧荒呢?
查了一下,中國的土豆指的是,洋芋,也就是馬鈴薯啊,
關於馬甲:
馬甲在台灣,基本上是女性專用的衣服用詞,有束腹束腰效果的,
但是在都市小說裡,你偶爾會看到男主套個馬甲出門,怪怪的,
男生穿什麼馬甲啊,是要減肥還是......
查了一下,中國的馬甲,指的是台灣常說的"背心"這類的衣物啊,
用詞的差異如果夠大,比如光驅/光碟機,獼猴桃/奇異果,還分的出來,
這種詞相同但指稱的內容不同的,就很容易混淆了,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.0.109
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1527090816.A.C72.html
推
05/23 23:56,
7年前
, 1F
05/23 23:56, 1F
→
05/23 23:57,
7年前
, 2F
05/23 23:57, 2F
推
05/23 23:58,
7年前
, 3F
05/23 23:58, 3F
→
05/23 23:58,
7年前
, 4F
05/23 23:58, 4F
推
05/24 00:00,
7年前
, 5F
05/24 00:00, 5F
→
05/24 00:00,
7年前
, 6F
05/24 00:00, 6F
→
05/24 00:00,
7年前
, 7F
05/24 00:00, 7F
推
05/24 00:01,
7年前
, 8F
05/24 00:01, 8F
→
05/24 00:01,
7年前
, 9F
05/24 00:01, 9F
推
05/24 00:02,
7年前
, 10F
05/24 00:02, 10F
推
05/24 00:06,
7年前
, 11F
05/24 00:06, 11F
→
05/24 00:06,
7年前
, 12F
05/24 00:06, 12F
推
05/24 00:07,
7年前
, 13F
05/24 00:07, 13F
→
05/24 00:08,
7年前
, 14F
05/24 00:08, 14F
→
05/24 00:08,
7年前
, 15F
05/24 00:08, 15F
推
05/24 00:15,
7年前
, 16F
05/24 00:15, 16F
→
05/24 00:15,
7年前
, 17F
05/24 00:15, 17F
→
05/24 00:15,
7年前
, 18F
05/24 00:15, 18F
→
05/24 00:15,
7年前
, 19F
05/24 00:15, 19F
→
05/24 00:15,
7年前
, 20F
05/24 00:15, 20F
→
05/24 00:16,
7年前
, 21F
05/24 00:16, 21F
→
05/24 00:17,
7年前
, 22F
05/24 00:17, 22F
→
05/24 00:19,
7年前
, 23F
05/24 00:19, 23F
推
05/24 00:19,
7年前
, 24F
05/24 00:19, 24F
→
05/24 00:19,
7年前
, 25F
05/24 00:19, 25F
→
05/24 00:21,
7年前
, 26F
05/24 00:21, 26F
→
05/24 00:22,
7年前
, 27F
05/24 00:22, 27F
→
05/24 00:25,
7年前
, 28F
05/24 00:25, 28F
→
05/24 00:25,
7年前
, 29F
05/24 00:25, 29F
推
05/24 00:25,
7年前
, 30F
05/24 00:25, 30F
→
05/24 00:27,
7年前
, 31F
05/24 00:27, 31F
→
05/24 00:27,
7年前
, 32F
05/24 00:27, 32F
→
05/24 00:28,
7年前
, 33F
05/24 00:28, 33F
→
05/24 00:42,
7年前
, 34F
05/24 00:42, 34F
→
05/24 00:43,
7年前
, 35F
05/24 00:43, 35F
推
05/24 01:08,
7年前
, 36F
05/24 01:08, 36F
推
05/24 01:12,
7年前
, 37F
05/24 01:12, 37F
推
05/24 01:23,
7年前
, 38F
05/24 01:23, 38F
推
05/24 01:32,
7年前
, 39F
05/24 01:32, 39F
還有 32 則推文
推
05/24 08:24,
7年前
, 72F
05/24 08:24, 72F
→
05/24 08:25,
7年前
, 73F
05/24 08:25, 73F
→
05/24 08:25,
7年前
, 74F
05/24 08:25, 74F
→
05/24 12:10,
7年前
, 75F
05/24 12:10, 75F
推
05/24 12:35,
7年前
, 76F
05/24 12:35, 76F
→
05/24 12:35,
7年前
, 77F
05/24 12:35, 77F
→
05/24 14:10,
7年前
, 78F
05/24 14:10, 78F
→
05/24 14:35,
7年前
, 79F
05/24 14:35, 79F
→
05/24 14:35,
7年前
, 80F
05/24 14:35, 80F
推
05/24 14:40,
7年前
, 81F
05/24 14:40, 81F
→
05/24 14:41,
7年前
, 82F
05/24 14:41, 82F
推
05/24 15:15,
7年前
, 83F
05/24 15:15, 83F
推
05/24 15:27,
7年前
, 84F
05/24 15:27, 84F
推
05/24 15:36,
7年前
, 85F
05/24 15:36, 85F
→
05/24 15:38,
7年前
, 86F
05/24 15:38, 86F
→
05/24 15:39,
7年前
, 87F
05/24 15:39, 87F
推
05/24 15:47,
7年前
, 88F
05/24 15:47, 88F
→
05/24 15:47,
7年前
, 89F
05/24 15:47, 89F
推
05/24 15:48,
7年前
, 90F
05/24 15:48, 90F
→
05/24 15:49,
7年前
, 91F
05/24 15:49, 91F
推
05/24 18:35,
7年前
, 92F
05/24 18:35, 92F
→
05/24 20:30,
7年前
, 93F
05/24 20:30, 93F
推
05/24 20:48,
7年前
, 94F
05/24 20:48, 94F
→
05/24 22:05,
7年前
, 95F
05/24 22:05, 95F
推
05/25 01:58,
7年前
, 96F
05/25 01:58, 96F
→
05/25 01:58,
7年前
, 97F
05/25 01:58, 97F
→
05/25 01:59,
7年前
, 98F
05/25 01:59, 98F
→
05/25 08:26,
7年前
, 99F
05/25 08:26, 99F
推
05/25 10:49,
7年前
, 100F
05/25 10:49, 100F
推
05/25 18:06,
7年前
, 101F
05/25 18:06, 101F
→
05/25 21:51,
7年前
, 102F
05/25 21:51, 102F
→
05/25 21:51,
7年前
, 103F
05/25 21:51, 103F
推
05/25 23:58,
7年前
, 104F
05/25 23:58, 104F
推
05/26 00:50,
7年前
, 105F
05/26 00:50, 105F
→
05/26 03:02,
7年前
, 106F
05/26 03:02, 106F
推
05/26 13:16,
7年前
, 107F
05/26 13:16, 107F
→
05/26 13:17,
7年前
, 108F
05/26 13:17, 108F
→
05/26 18:02,
7年前
, 109F
05/26 18:02, 109F
→
05/26 18:22,
7年前
, 110F
05/26 18:22, 110F
→
05/26 18:23,
7年前
, 111F
05/26 18:23, 111F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):