Re: [閒聊] 全職高手英文版
※ 引述《Starwindd (原PO大叔)》之銘言:
: 推 mirror08: 全職小說有官方英文版的 05/15 20:31
: → mirror08: 據說全職動畫現在的英譯字幕團隊就是小說翻譯團隊 05/15 20:32
: → mirror08: 我看了一下動畫的英文字幕 一些名詞看得不大習慣 05/15 20:33
看了這個消息馬上去查。所以起點「國際版」的網址好像是
https://www.webnovel.com/
目前看起來還頗陽春的,上頭的書大部分不是官方翻譯,而是
起點去蒐集的翻譯組作品(?)
沒有辦法中英對照用中文書名去找英文作品是有點可惜了。只
能用猜的,像是
MMORPG: Rebirth of the Legendary Guardian
就蠻明顯的是重生+網遊+MT,所以應該是重生之盾御蒼穹或
網游之戰御天下之類的。
Forty Millenniums of Cultivation
修真四萬年~
Cultivation Chat Group
修真聊天群!
會翻這個的真是有愛啊~
起點國際版看起來會有iOS跟Android的App~
--
聽好了,你在想這些無聊事的時候,時間正一刻一刻地從我們身旁流過...
這些流過的時間不只是你的生命,也是我的生命啊!
── 炎尾燃
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 131.204.251.16
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1495029098.A.FCE.html
※ 編輯: Starwindd (131.204.251.16), 05/17/2017 21:52:20
推
05/17 22:03, , 1F
05/17 22:03, 1F
推
05/17 22:15, , 2F
05/17 22:15, 2F
→
05/17 22:15, , 3F
05/17 22:15, 3F
推
05/18 00:44, , 4F
05/18 00:44, 4F
→
05/18 00:44, , 5F
05/18 00:44, 5F
推
05/18 12:30, , 6F
05/18 12:30, 6F
→
05/18 12:31, , 7F
05/18 12:31, 7F
推
05/18 15:09, , 8F
05/18 15:09, 8F
→
05/18 19:47, , 9F
05/18 19:47, 9F
→
05/19 19:10, , 10F
05/19 19:10, 10F
→
05/19 19:10, , 11F
05/19 19:10, 11F
討論串 (同標題文章)