[實況] 唐朝小閒人
歷經280萬字,終於第二個有名無實的老婆get了.....
而且主角還當上了一個豪門世家的掌門人,
花了快三百萬字.....
話說這個作者的書都有一個毛病,
就是開頭都還蠻精彩的,
之後就會開始水了起來。
又或者換一個說法,
他的寫法是多線並行,
把朝堂鬥爭,商業鬥爭,感情線,甚至是友情線,愛恨交織線全部混在一起寫,
感覺結構很鬆散,沒有條理,
再加上行文中對話多,又往往參雜一些所謂的逗趣對話,
台詞多但一大堆都是在打屁,
往往一個章節過了卻情節完全沒有進展,
如果不是作者更得很勤,
就這種水量真的讓人很難接受......
不過話說回來對岸對那段門第壯大的歷史史觀和我們這裡是不太一樣的,
對岸認為當年那些門第壯大是因為他們是貴族,有特權的關係,
但傳統的史家(例如錢穆)是認為,
當年的世家大族當官的多,地方勢力大,
是因為他們本身就有足夠的涵養,
在地方上的威望也是靠著廣施仁義而成的,
所以我對對岸描寫那段歷史的有些觀念實在是不敢苟同,
像本作就有點誇大當年門第社會的意思在,
和主角為友或者有曖昧關係的女主也清一色是所謂的貴族,
目前的兩個老婆也都是前皇族。
感覺得出來作者是想描寫平民百姓從一堆貴族間出頭的艱辛,
但由於史觀的不同,
有時候會覺得兩岸的差異往往就會在這種細節部分顯現出來....
附帶一提,這本居然沒有黑日本人,
這本的日本人知道感恩圖報,
對主角也忠實,
是少見的沒卑鄙無恥日韓人出現的歷史穿越作XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.75.78
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1470555636.A.E7D.html
→
08/07 15:50, , 1F
08/07 15:50, 1F
→
08/07 15:51, , 2F
08/07 15:51, 2F
→
08/07 15:52, , 3F
08/07 15:52, 3F
→
08/07 15:55, , 4F
08/07 15:55, 4F
→
08/07 15:55, , 5F
08/07 15:55, 5F
→
08/07 16:09, , 6F
08/07 16:09, 6F
→
08/07 16:10, , 7F
08/07 16:10, 7F
→
08/07 16:10, , 8F
08/07 16:10, 8F
其實這也是傳統史觀和對岸史觀不同的地方。
例如最常被幹譙的九品官人法,
錢穆認為那其實是兩漢鄉舉里選制度的一種變形,
目的還是為了因應當年天下大亂鄉舉里選制度無法維持,
為了建立選拔人才的制度,
而在察舉制度的根基上做的改良。
但是對岸就認為這是門第為了鞏固自己利益所為的,
這其實是史觀的不同,
因為鄉舉里選最大的好處就是讓地方官吏的升遷與吏治扯上關係,
例如廉吏這種東西就是在地方表現良好的公務員,
這種制度對於地方吏治有重大幫助,
至少地方官想升遷還得注意官聲,
不像未來的科舉時代考試跟長官的賞識才是一切,
這也是為何兩漢士風永為後世稱美的原因。
但是對岸基本上不強調這種好處,
所以在那種觀念下他們作家的筆下才會出現一堆卑鄙無恥的世家子弟。
※ 編輯: ganbaru (49.158.75.78), 08/07/2016 16:21:44
推
08/07 16:13, , 9F
08/07 16:13, 9F
→
08/07 16:24, , 10F
08/07 16:24, 10F
→
08/07 16:25, , 11F
08/07 16:25, 11F
→
08/07 16:26, , 12F
08/07 16:26, 12F
這就要看哪個是因那個是果,
鄉舉里選制度是為了造就世家大族,
還是為了選拔真人才??
或者說九品官人法是為了鞏固世族利益,
還是為了因應天下大亂所做的改良??
其實第一個問題很明顯,
漢武帝把當年的私經濟破壞殆盡,
他怎麼可能創建出一個以扶植世家大族為目標的制度,
鄉舉里選制度很明顯是有正面意義的,
至於之後出現的大族其實是副作用,
而非制度本意。
所以後來的九品中正制,
其實也不能直接就一刀切說那就是為了鞏固特權,
因為這個制度也是順著鄉舉里選這個好概念而產生的產品,
當然概念好不代表制度好啦,
不過看看現代打著民主旗幟的一些制度,
其實也一樣會造成特權階級,對岸更是如此,
所以我是覺得對於當年的歷史,
對岸是有點過於醜化了。
※ 編輯: ganbaru (49.158.75.78), 08/07/2016 16:36:31
→
08/07 16:27, , 13F
08/07 16:27, 13F
→
08/07 16:28, , 14F
08/07 16:28, 14F
→
08/07 16:29, , 15F
08/07 16:29, 15F
→
08/07 16:38, , 16F
08/07 16:38, 16F
→
08/07 16:39, , 17F
08/07 16:39, 17F
→
08/07 16:39, , 18F
08/07 16:39, 18F
→
08/07 16:40, , 19F
08/07 16:40, 19F
→
08/07 16:40, , 20F
08/07 16:40, 20F
→
08/07 16:42, , 21F
08/07 16:42, 21F
→
08/07 16:42, , 22F
08/07 16:42, 22F
→
08/07 16:43, , 23F
08/07 16:43, 23F
→
08/07 16:45, , 24F
08/07 16:45, 24F
→
08/07 16:45, , 25F
08/07 16:45, 25F
→
08/07 16:59, , 26F
08/07 16:59, 26F
→
08/07 16:59, , 27F
08/07 16:59, 27F
→
08/07 16:59, , 28F
08/07 16:59, 28F
→
08/07 17:00, , 29F
08/07 17:00, 29F
→
08/07 17:01, , 30F
08/07 17:01, 30F
→
08/07 17:01, , 31F
08/07 17:01, 31F
→
08/07 17:02, , 32F
08/07 17:02, 32F
→
08/07 17:05, , 33F
08/07 17:05, 33F
→
08/07 17:06, , 34F
08/07 17:06, 34F
→
08/07 17:06, , 35F
08/07 17:06, 35F
→
08/07 17:11, , 36F
08/07 17:11, 36F
→
08/07 17:11, , 37F
08/07 17:11, 37F
→
08/07 17:12, , 38F
08/07 17:12, 38F
→
08/07 17:13, , 39F
08/07 17:13, 39F
→
08/07 17:13, , 40F
08/07 17:13, 40F
→
08/07 17:13, , 41F
08/07 17:13, 41F
推
08/07 17:36, , 42F
08/07 17:36, 42F
推
08/07 18:00, , 43F
08/07 18:00, 43F
→
08/07 18:00, , 44F
08/07 18:00, 44F
推
08/07 20:17, , 45F
08/07 20:17, 45F
→
08/07 21:04, , 46F
08/07 21:04, 46F
推
08/07 22:44, , 47F
08/07 22:44, 47F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
實況
23
102
實況
2
2
完整討論串 (本文為第 1 之 13 篇):
實況
5
47
實況
23
102
實況
4
33
實況
4
34
實況
2
2
實況
8
12
實況
2
3
實況
1
4
實況
3
16
實況
4
13