討論串[閒聊] 語言的有趣之處...
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者annalise (***peixe bola***)時間15年前 (2008/09/22 21:48), 編輯資訊
3
0
0
內容預覽:
這兩天看完板大的"可樂"故事喔.. 熊熊想起,. 好多國家的語言好像都很容易跟"屁股"連結耶.... 例子(一). 每次跟小朋友聊到facebook時,. 總是聯想成"fesse"book. (fesse=法文的"屁股"). 所以....facebook= ass book?. 例子(2). 荷蘭有

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者weiiwei (Josh Duhamel)時間15年前 (2008/09/22 23:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大家都知道日本人的姓氏什麼字都有. 大自然元素 動物 無生命 什麼都可以拿來取名. 話說 以前跟前男友聊到"澤尻英龍華". 那時候她正紅透半邊天. 然後由於ex曾在日本唸書很長一段時間 所以我日文方面的問題都會問他. 也問了"尻"的字義. 得到的回答也就是"屁屁"的意思啦~. 於是我就聯想成:有光澤
(還有254個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者SB7827 (ˋ(′~‵")ˊ)時間15年前 (2008/09/23 03:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個讓我想到. 我英國的朋友有時候會拿法文裡的"是"開玩笑. 因為法文的"是"發音為"we". 而英文裡小便的說法是wee wee. 所以...法國人其實常把小便掛嘴邊 (誤). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 79.68.138.164.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者icanbe ( )時間15年前 (2008/09/23 13:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
新學期開始了. 我的小Q要去上進階中文. 我剛好下課沒事偷溜去探班. 坐我前面的是我的Latino好友. 老師:這學期的期末作業是交出五個中文你覺得很難或很有趣的句子. Latino J是已經在師大學過一年中文現在跟一般生用中文上課的老油條. 他翻過來笑著對我說"我想吃妳豆腐". 然後我們兩個一起偷
(還有10個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁