Re: [閒聊] 我想我們能做的就是不再有任何反應
※ 引述《Mssecret (Prick Love For Pricking)》之銘言:
: 首先 我必須為自己的言行舉止向各位CCR版眾們道歉
: 我明知道 面對那些因近日來的風波而湧入的非善意人士
抱歉路過,八卦版我常常逛,CCR還第一次來,看兩邊戰的互不相讓
完全沒交集,似乎好像吵架也只是白吵的。
: 最好的方式就是無視並且不作任何反應 等待版主刪文處置即可
無視算是尊重別人的態度嗎?說真的自己要跳下來拉屎,最後再打一記回馬槍,
這樣的女生說多理性我也不信。
: (在此不但感謝現任兩位版主 同時也感謝曾為此版付出的所有版主們)
: 我卻還是忍不住與這些不明事理 眼界狹隘 甚至是以惡意鬧版為樂的人 逞一時口舌之快
: 不懂的人 若存排斥心態 不論我們把再好的結果攤在他們眼前
說真的,每個人都是有偏見的,你也是,別人也是,沒誰比較明理或狹隘吧。
有好的結果就祝福你們,但如果永遠看不出別人要講的重點,聽進去。
那其實不論他們想說服你,還是你想說服他們,都只是緣木求魚。
最後也只是各自到自己的地盤互相取暖。
: 他們永遠不會給予我們祝福 不願改變也不會改變
應該蠻多都會給你們祝福的吧good for you,恩也許他們不願也不會改變,那你呢?
這個社會的價值觀就是如此,台灣好的男人也有,你有看到過或接觸過嗎?
對於這個社會價值產生的你我,誰願意也會去改變呢?
當然,也許我們對社會所產生的殺人犯強姦犯都欲除之而後快,那試問他們
是怎樣產生的,殺了他們就代表除去邪惡?還是只是另一種逃避責任呢?
相對的,爭執的你們跟他們,有想過這樣的問題嗎?你們跟他們都一樣在逃避,
大家有想過嗎?
當然,愛情不分國界,開花結果大家都會祝福。但貶損一方並不會讓你多顯高貴。
對你們是這樣,對他們亦是如此。
把台灣女生說成pu他們也不會比較高貴,把遇過的台灣男生跟自己的阿鬥ㄚhoney比,
說成台灣男生不如阿鬥ㄚ,妳也不會比較高貴。當然聰明的人,不會自己跳進去拉屎。
可是,說真的,我只會把這個當成社會現象,反正我也不是其中之一就好,沒誰比較好
,喜歡將台灣女生說成pu的也許自己就是個爛台灣男生,喜歡阿鬥ㄚ勝過台灣男生的,
也許自己只是眼睛蝴到蛤仔肉,遇不到台灣好男人,眼光有問題,那遇到的阿鬥ㄚ,就
會有happy ending了嗎?眼光有問題,出國就會豁然開朗嗎?還是跟愛情盛宴的男主角一樣
,閉著眼睛賭運氣。兩造都只是讓人看笑話的。還有人以為自己嫁給外國人就是外國人嗎?
都只會讓別人看台灣人的笑話罷了。
: 面對以膚色 種族 國籍來判斷其人格的 我們都明白
: 那是岐視 是一種極為惡劣的行徑
恩,歧視又如何?你心中就沒歧視嗎?
我還沒遇過沒歧視過別人的人呢?
因為我就是被受歧視的族群,可我也很理性阿。
但我會說台灣男生跟女生沒眼光嗎?說台灣女生都是pu,說台灣男生就是爛。
我以前小時候都以為是自己爛,但我長大長智慧了,我也不會說別人爛。
頂多認為他們沒眼光,杜爛又如何?我不想也不願意去改變誰,每個人的價值觀
都是很"制約"的,很"刻板"的。能改變什麼呢?
當然,在大學的時候覺得同學室友都是很膚淺虛偽的,每個人把妹不外乎只是sex。
甚至認識女生就像蒼蠅一樣,女生也樂的讓他們逗呢。
但女生也不會多高貴就是,那爭辯有何意義呢?外國人有比較好嗎?
我沒認識半個外國人,但看了多少的影片影集,多少也有點了解。
外國人也是百百種,他們也有性泛濫跟性隨便的問題。
taiwangirl is easy也沒什麼好大驚小怪,承認批評的是過頭了,但否認的也是一樣。
: 這些人 被叫支那 被叫yellow monkey 被叫東亞病夫時
: 反應激烈 卻對他人行相同刻薄惡毒言論舉動 還自認正義勇敢之士
: 面對這種 自己永遠不會錯的無知之士 我想
: 不論我們善意回應或是激動反彈 在他們心中 永遠不懂也不想懂
說真的,你這種無差別掃射,不會比他們多高貴。我不懂也不想懂。
: 所以我個人在此向所有CCR版眾提出建議
: 此後再有非善意人士轉文或推文 請當空白文
: 不要有任何意見 不要給任何爭論回應
: 對方就是想要刺激我們 看我們的反應
: 從現在開 始 我也會視若無睹 無論是再惡劣 再無禮的文章 推文及轉文
: 一切靜待版主上線處理 大家一起努力 當空白文好嗎
: 一起渡過種種難關 我們可以的
我只是路過,我也哈洋妞,我也想把,但我沒機會認識也不會想去認識。
不過在此版的真的如八卦版說的,台女超多的。但看了幾篇文章,我也不會
認為把到台女的外國男生有多高貴就是(似乎也是無差別攻擊了)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.10.171
→
03/28 10:16, , 1F
03/28 10:16, 1F
→
03/28 10:21, , 2F
03/28 10:21, 2F
→
03/28 10:23, , 3F
03/28 10:23, 3F
→
03/28 10:27, , 4F
03/28 10:27, 4F
→
03/28 10:29, , 5F
03/28 10:29, 5F
→
03/28 10:29, , 6F
03/28 10:29, 6F
→
03/28 10:30, , 7F
03/28 10:30, 7F
→
03/28 10:30, , 8F
03/28 10:30, 8F
→
03/28 10:30, , 9F
03/28 10:30, 9F
→
03/28 10:31, , 10F
03/28 10:31, 10F
→
03/28 10:31, , 11F
03/28 10:31, 11F
→
03/28 10:31, , 12F
03/28 10:31, 12F
→
03/28 10:32, , 13F
03/28 10:32, 13F
→
03/28 10:32, , 14F
03/28 10:32, 14F
→
03/28 10:33, , 15F
03/28 10:33, 15F
→
03/28 10:34, , 16F
03/28 10:34, 16F
→
03/28 10:34, , 17F
03/28 10:34, 17F
→
03/28 10:35, , 18F
03/28 10:35, 18F
→
03/28 10:35, , 19F
03/28 10:35, 19F
→
03/28 10:36, , 20F
03/28 10:36, 20F
→
03/28 10:38, , 21F
03/28 10:38, 21F
→
03/28 10:43, , 22F
03/28 10:43, 22F
→
03/28 10:47, , 23F
03/28 10:47, 23F
→
03/28 10:47, , 24F
03/28 10:47, 24F
→
03/28 10:47, , 25F
03/28 10:47, 25F
→
03/28 10:49, , 26F
03/28 10:49, 26F
→
03/28 10:50, , 27F
03/28 10:50, 27F
→
03/28 10:51, , 28F
03/28 10:51, 28F
→
03/28 11:13, , 29F
03/28 11:13, 29F
→
03/28 11:15, , 30F
03/28 11:15, 30F
→
03/28 11:15, , 31F
03/28 11:15, 31F
→
03/28 11:16, , 32F
03/28 11:16, 32F
→
03/28 11:18, , 33F
03/28 11:18, 33F
推
03/28 11:18, , 34F
03/28 11:18, 34F
→
03/28 11:19, , 35F
03/28 11:19, 35F
推
03/28 11:28, , 36F
03/28 11:28, 36F
推
03/28 12:01, , 37F
03/28 12:01, 37F
→
03/28 12:41, , 38F
03/28 12:41, 38F
→
03/28 12:42, , 39F
03/28 12:42, 39F
→
03/28 12:43, , 40F
03/28 12:43, 40F
→
03/28 12:53, , 41F
03/28 12:53, 41F
→
03/28 12:55, , 42F
03/28 12:55, 42F
※ 編輯: andersontom 來自: 218.170.10.171 (03/28 12:59)
→
03/28 13:05, , 43F
03/28 13:05, 43F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):