Re: [請益] 請問這個女生還會理我嗎
※ 引述《YoGoMan5566 (5566有夠MAN)》之銘言:
:
: ,過程中相處都蠻愉快的,也是會打打鬧鬧,想處過程中我對她也蠻好的,直到跨完年
: ,他有兩個日本朋友來找她,她被灌醉,醉了之後她躺在其中一個日本男的懷裡
: ,期間她有問我是不是生氣了,我沒有回答她,她回去之後我才打電話給她說
: ,我是真的有不開心(其實我沒有立場生氣)我也不是她的誰
: ,只是我那時已經暈船了,現場看到還是按耐不住我的不開心,她回我說:
: 大家都是朋友,我太擔心他們會讓她覺得很奇怪,但還是謝謝我的關心,因為我們是好朋友
: ,我也回應說:恩 ~我知道了....
: 2.目前狀況:
: 她自從回去之後就沒有再密我過了,當中我有主動密她幾次,回應就比較敷衍
: ,甚至有時候已讀不回...也沒有傳她喜歡的音樂給我了
: 3.我的疑問:
: 因為她現在在等工作,會不會是她心情也很焦慮,懶得跟我聊天,是我想太多了嗎...
: 我目前也很憂鬱,完全不知道該怎麼辦
節錄有用重點
我的推文提到"廢物測試"這個名詞
這個詞非常的負面,只是想讓有興趣的朋友們知道有這麼一個主題
想知道其背後原理跟運作可以試著蒐尋一下這個名詞
實際上應用的層面非常的廣,其實就是一種女生天生的直覺反應
回到這位版友的故事
原po依事後的心情來檢視他當時的行為,我相信他現在也感到後悔
他提到他沒立場去懷有不開心的情緒,這就是這整個事件的核心
通常會遇到這種問題的對象,都還不是對方的伴侶
原po當時感到焦躁,而且我相信他的不悅一定寫在臉上
我更肯定的是,這位女生絕對感覺到原po的負面情緒
這百分之百很正常,誰都不想看到心儀的女生在別的男人懷裡
但是一個男人的價值也就在這個分水嶺被分出來
一個對自己肯定的男人,會可惜自己不是那個抱住女生的人
並對自己的行為做檢討,讓自己下次有機會成為那個人
或是重新思考這個女生對他的地位,而選擇疏遠。
焦點永遠是自己,並且想著如何避開負面情緒
但是不這麼做的男人,很容易就會借著憤怒來當情緒的出口
感受到男方負面情緒後滿腹疑問的女生當然會想一探究竟
然後很不幸的原po就死在這裡
現在我們知道高價值與低價值的差別在哪裡
遇到這種狀況時該怎麼應對比較好?
當被問到:是不是生氣了?
我的作法是
語帶輕鬆的講:「我很羨慕那個日本人,我也希望有一個美女喝醉在我懷裡」
表達出你對情況的正向反應
注意到了嗎,這類的問句是「是或不是」,
但是正解永遠不是Yes or No
萬一真的被負面情緒影響太大,沒辦法迅速做出判斷
那麼這裡還有一個通解,迅速反問對方
「是什麼原因讓妳這樣想?」
引導她說出原因,然後立刻對自己的行為做出修正
最後讓話題轉移,讓自己脫離困境
一定有人問,那回答沒有在生氣不就好了,
很抱歉,回答No的風險,就是讓你完全脫離成為男朋友的可能
因為你不在意別人對她的肢體接觸,就是朋友的心態
這一切看起來很複雜很難理解
但其實這就是一個女生要如何信任你的過程
你得表現出你和其他一般男人不一樣的地方
正向,積極,且自我肯定
不然為何心儀的對象要選擇你呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.37.247
推
01/08 14:07, , 1F
01/08 14:07, 1F
※ 編輯: gacktyori 來自: 111.240.37.247 (01/08 14:17)
推
01/08 14:20, , 2F
01/08 14:20, 2F
推
01/08 14:27, , 3F
01/08 14:27, 3F
→
01/08 14:27, , 4F
01/08 14:27, 4F
→
01/08 14:30, , 5F
01/08 14:30, 5F
→
01/08 14:32, , 6F
01/08 14:32, 6F
推
01/08 14:53, , 7F
01/08 14:53, 7F
推
01/08 14:54, , 8F
01/08 14:54, 8F
推
01/08 14:57, , 9F
01/08 14:57, 9F
→
01/08 16:12, , 10F
01/08 16:12, 10F
推
01/08 16:15, , 11F
01/08 16:15, 11F
→
01/08 16:15, , 12F
01/08 16:15, 12F
→
01/08 16:16, , 13F
01/08 16:16, 13F
→
01/08 16:44, , 14F
01/08 16:44, 14F
推
01/08 16:47, , 15F
01/08 16:47, 15F
→
01/08 16:47, , 16F
01/08 16:47, 16F
推
01/08 18:50, , 17F
01/08 18:50, 17F
→
01/08 18:51, , 18F
01/08 18:51, 18F
推
01/08 19:34, , 19F
01/08 19:34, 19F
推
01/08 20:43, , 20F
01/08 20:43, 20F
→
01/08 20:46, , 21F
01/08 20:46, 21F
→
01/08 20:47, , 22F
01/08 20:47, 22F
→
01/08 21:56, , 23F
01/08 21:56, 23F
推
01/08 22:55, , 24F
01/08 22:55, 24F
→
01/08 22:55, , 25F
01/08 22:55, 25F
推
01/09 11:07, , 26F
01/09 11:07, 26F
→
01/09 19:57, , 27F
01/09 19:57, 27F
推
01/09 20:50, , 28F
01/09 20:50, 28F
推
01/10 16:40, , 29F
01/10 16:40, 29F
推
01/10 16:43, , 30F
01/10 16:43, 30F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
請益
16
30