Re: [news] DVD LIVE-GYM Pleasure 2008 -GLORY DAYS-
※ 引述《sp05 (特別版本第五號)》之銘言:
: ※ 引述《sp05 (特別版本第五號)》之銘言:
: : 剛剛在Youtube上面看到「B'z LIVE-GYM Pleasure 2008 -GLORY DAYS-」的廣告
: : 天啊,我起雞皮疙瘩 T.T
: : http://jp.youtube.com/watch?v=VmTbuCR1p5Y&NR=1
: : 看來我的消費券用途已經決定好了
: 在前篇推文中看到有人問稻葉的口白內容
: 在此容我獻醜一下,
: 用我弱弱的日語能力幫忙翻譯成中文
: 以下翻譯已經經過了敝人自以為是的中文潤飾
: 如果有和原日文意思差太多的地方,還請板上眾多日語強者大大不吝指正 zrO
----以下述刪----
重看預告這段實在太熱血 稻葉你這該死的傢伙
怎麼除了歌詞連MC也這麼煽情 T T
感謝S大的翻譯讓我明白了之前聽不清楚的地方
太熱血了 讓我也忍不住自己翻了這段
(根本是閒著沒事賺文章數吧囧)
----以下是多此一舉分格線----
不管快還是慢,只要一直走下去的話就一定會到達目的地,
告訴我們這個道理的就是你們啊!
所以我們今天走到了這裡,就在這個地方,橫濱,
看到了這光榮的景象。這真的是太棒了!
就讓我們把這一刻謹記在心中,在下次笑著再會的日子到來之前,
繼續慢慢的往前走吧!
我們還會再見的!就這麼約好了喔!
無論如何都一路支持到現在的歌迷們,我們由衷的感謝各位!
謝謝大家!
--
靠腰 現在想看GD的心情狂壓ACTION
約好了要再見 啥時要再來台灣呢~(怨念+碎碎唸)
這場RUN的催淚度跟'99有的拼
我看預告的時候就已經有點動抹條了(拭淚)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.1.105
※ 編輯: koshitak 來自: 219.71.1.105 (12/30 03:10)
推
12/30 07:55, , 1F
12/30 07:55, 1F
→
12/30 17:14, , 2F
12/30 17:14, 2F
推
12/30 23:22, , 3F
12/30 23:22, 3F
→
12/31 01:45, , 4F
12/31 01:45, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):