看板
[ Bus ]
討論串[自由]〈中部〉名稱不同 東海大學盼改正
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
個人意見:. 中: 東海別墅. 英: Tunghai Shopping District. 既然英文多加了"Shopping District". 又用音譯"Dong Hai Bie Shu". 可見在翻譯處理上把"東海別墅"當成專有名詞. 希望外國人知道這裡是商圈不是豪宅. 畢竟在地早就把"東海別
(還有254個字)
內容預覽:
※ [本文轉錄自 TW-language 看板 #1JY19RtN ]. 作者: dawnny (dawn) 看板: TW-language. 標題: [自由]〈中部〉名稱不同 東海大學盼改正. 時間: Fri May 30 13:08:40 2014. 2014-05-30. 〔記者蔡淑媛/台中報
(還有1343個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁