[討論] 哪裡可以學正統梵文?

看板Buddha作者時間3月前 (2024/01/24 00:19), 編輯推噓14(14031)
留言45則, 10人參與, 3月前最新討論串1/1
自從學習泰文以後發現泰文裡面很多字的發音都是從梵文來的 而且梵文唸起來其實滿好聽的 就越來越好奇哪裡有在教梵文 只是看了一些機構不是教日文就是教韓文 再不然就是教一些東南亞語言,如泰、越 所以不知道有哪裡可以學? 聽說阿彌陀佛梵語指的是聖光,大家有聽說過? ----- Sent from MeowPtt on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.24.222 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buddha/M.1706026784.A.42E.html

01/24 09:12, 3月前 , 1F
阿彌陀意譯無量壽,無量光,無量清淨
01/24 09:12, 1F

01/24 11:26, 3月前 , 2F
找佛學院開的課
01/24 11:26, 2F

01/24 11:28, 3月前 , 3F
一些比較前面的大學有開梵文課 寄信去問教授說方不方
01/24 11:28, 3F

01/24 11:28, 3月前 , 4F
便旁聽 如果可以就可以去聽
01/24 11:28, 4F

01/24 11:29, 3月前 , 5F
找宗教研究所
01/24 11:29, 5F

01/25 03:24, 3月前 , 6F
印歐語系聽起來都差不多那回事
01/25 03:24, 6F

01/25 12:35, 3月前 , 7F
法光佛教文化研究所,有開梵語跟巴利語等線上課程,春
01/25 12:35, 7F

01/25 12:35, 3月前 , 8F
季班三月要開課了~
01/25 12:35, 8F

01/25 12:35, 3月前 , 9F
從疫情開始後,幾乎都改成線上上課了,很方便
01/25 12:35, 9F

01/25 13:16, 3月前 , 10F
可看隔壁buddhism版,過去末學長年分享法光佛教文化研究
01/25 13:16, 10F

01/25 13:17, 3月前 , 11F
和法鼓佛教文理學院的課程,都有梵語課程,不過很多課程
01/25 13:17, 11F

01/25 13:18, 3月前 , 12F
通知後來我都刪除了,因為時效已過,但還留有一些裡面有
01/25 13:18, 12F

01/25 13:19, 3月前 , 13F
連結可參考
01/25 13:19, 13F

01/25 15:33, 3月前 , 14F
法光佛教文化研究所 正在招生 今年確實也開梵語課
01/25 15:33, 14F

01/25 15:34, 3月前 , 15F

01/25 17:24, 3月前 , 16F
看了一下中文維基阿彌陀佛條,詞源解釋得很好,可參。
01/25 17:24, 16F

01/25 17:25, 3月前 , 17F
另外相關課程已有諸多熱心板友提供,外加善用網路資源即可
01/25 17:25, 17F

01/25 18:23, 3月前 , 18F
法光有提供各類線上課程第一堂試聽~
01/25 18:23, 18F

01/25 19:16, 3月前 , 19F
借文問哪裡可以學習講法,學了一些又不敢和家人分
01/25 19:16, 19F

01/25 19:16, 3月前 , 20F
享,怕說錯。
01/25 19:16, 20F

01/25 20:04, 3月前 , 21F
網路上就可以練習分享呀
01/25 20:04, 21F

01/25 20:37, 3月前 , 22F
阿彌陀佛是Amitābha 無量光
01/25 20:37, 22F

01/25 20:38, 3月前 , 23F
無量壽是Amitāyus
01/25 20:38, 23F

01/25 20:44, 3月前 , 24F
A是 無 mita是 測量 量度 Amitā是 不可測量 無法量度
01/25 20:44, 24F

01/25 20:45, 3月前 , 25F
翻譯成 無量
01/25 20:45, 25F

01/25 20:47, 3月前 , 26F
bha是 光 yus是 壽
01/25 20:47, 26F

01/25 20:50, 3月前 , 27F
ㄜ...我好像說錯了 wiki是說 ābha是 光 āyus是 壽命
01/25 20:50, 27F

01/25 22:33, 3月前 , 28F
其實 bhā 也相關:
01/25 22:33, 28F

01/25 22:34, 3月前 , 29F
01/25 22:34, 29F

01/25 22:34, 3月前 , 30F
但此處確實是 ābhā,前面多了字頭 ā
01/25 22:34, 30F

01/25 22:34, 3月前 , 31F

01/25 22:34, 3月前 , 32F
而壽確實是 āyus 所以無量壽是 amitāyus
01/25 22:34, 32F

01/25 22:35, 3月前 , 33F
另外長壽是 āyus.i ( s. 表示 s下有一點 是 ㄕ 這捲舌音)
01/25 22:35, 33F

01/25 22:35, 3月前 , 34F
一個有趣的現象是,那個捲舌的 s.i(藏文作反寫 shi)
01/25 22:35, 34F

01/25 22:36, 3月前 , 35F
西藏人讀法紊亂了,結果傳到蒙古也造成兩套
01/25 22:36, 35F

01/25 22:36, 3月前 , 36F

01/25 22:36, 3月前 , 37F
可以看到「阿玉奇 ayuki」「阿玉錫 ayusi」藏文相同
01/25 22:36, 37F

01/25 22:36, 3月前 , 38F
也就是讀給蒙古人時,s.i(有點像ㄕㄧ)有讀成 ki也有讀 si
01/25 22:36, 38F

01/25 22:36, 3月前 , 39F
另外長壽這名字在藏語對應是 tshe(壽) ring(長)
01/25 22:36, 39F

01/25 22:37, 3月前 , 40F
而無法被度量在藏語是 dpag-med (mita 是 mi過去分詞表被動
01/25 22:37, 40F

01/25 22:37, 3月前 , 41F
所以無量壽藏語譯 tshe dpag med 而無量光是 'od dpag med
01/25 22:37, 41F

01/25 23:19, 3月前 , 42F
如果想要有表達互動 在北部法鼓文理學院的課不錯
01/25 23:19, 42F

01/25 23:19, 3月前 , 43F
01/25 23:19, 43F

01/25 23:21, 3月前 , 44F
如果要講經 可以試著當面找法師報名闡揚心願 隨喜精進
01/25 23:21, 44F

01/25 23:59, 3月前 , 45F
文章代碼(AID): #1bh-SWGk (Buddha)