Fw: [讀經] 路得記 4:19 VS 馬太福音 1:3~4

看板Brethren作者 (mathematician)時間8年前 (2015/09/21 05:23), 8年前編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
※ [本文轉錄自 Christianity 看板 #1L_o5bLh ] 作者: alchem (mathematician) 看板: Christianity 標題: [讀經] 路得記 4:19 VS 馬太福音 1:3~4 時間: Mon Sep 21 05:12:59 2015 路得記 4:19 VS 馬太福音 1:3~4 ----------------------------------------------------------------------------- 路得記 4:19 希斯崙生生亞米拿達; VS 馬太福音1:3~4 希斯崙生亞蘭亞蘭生亞米拿達; 我查遍所有中文版聖經都是如上翻譯 ----------------------------------------------------------------------------- 英文版聖經 Ruth 4:19 用 Ram VS Matthew 1:3~4 用 Ram 的有 NKJV, NASB, NIV. Ruth 4:19 用 Ram VS Matthew 1:3~4 用 Aram 的有 KJV, Amplified Bible, Recovery Version. ----------------------------------------------------------------------------- 聽聽看大家的看法 -- 更多 Alchemy(alchem, alchemi, alchemistry)的文章,歡迎參閱【Brethren板】, 願 神祝福你(妳)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.210.80 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Christianity/M.1442783589.A.56B.html ※ 轉錄者: alchem (1.170.210.80), 09/21/2015 05:23:37 ※ 編輯: alchem (1.170.210.80), 09/21/2015 05:24:43

09/21 18:15, , 1F
查考浸宣聖經原文字典,一字是 HB,另一字是 GK。聖經譯者
09/21 18:15, 1F

09/21 18:15, , 2F
處理聖經原文中大量的人名地名時,沒有考慮到格式統一嗎?
09/21 18:15, 2F

09/22 19:59, , 3F
七十士譯本的路得記4:19希臘文依然是Aram.
09/22 19:59, 3F

09/22 20:03, , 4F
Chengheong,謝謝。
09/22 20:03, 4F
文章代碼(AID): #1L_oFRl3 (Brethren)
文章代碼(AID): #1L_oFRl3 (Brethren)