Re: [問題] YSL先生說.....

看板Brand作者 (想要巨大的Teddy Bear)時間16年前 (2008/07/14 12:28), 編輯推噓5(507)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ 引述《amberyen (amberyen)》之銘言: : 在雜誌上看到 : 六月初甫去世的YSL先生曾經說過 : "一個女人只需要一件黑色高領套頭杉、一件筒裙、和一個愛她的男人" : 我想請問 什麼叫做"筒裙" : (在我的想像中 是A字裙 長度到小腿那邊) : 不知道大家的瞭解為何? : PS:雖然很想伸原文 但 我猜原文是法文吧 嗚嗚 我記得有一句還蠻像的 Pour etre belle, il suffit a la femme d'avoir un pull noir, une jupe noire et a son bras un homme qu'elle aime. 如果是的話 (很不確定) jupe就是問題的筒裙 印象中並沒有特別限制是某種特殊種類的裙子 法英字典會說是skirt 可能要請有法法字典的人查一下了 -- 只求能得到你目光流轉處 一瞬間的愛憐 從心到肌膚 我是飛蛾 奔向炙熱的火焰 燃燒之後 必成灰燼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.76.68 ※ 編輯: papillons 來自: 220.133.76.68 (07/14 12:39)

07/14 13:31, , 1F
07/14 13:31, 1F

07/14 15:18, , 2F
嗯 就是skirt而已 黑衣黑裙和愛她的男人
07/14 15:18, 2F

07/14 15:46, , 3F
重點:要掛在手上,哈哈哈哈哈
07/14 15:46, 3F

07/14 20:34, , 4F
翻譯,想要漂亮,對女人而言,需要一件黑色高領毛衣
07/14 20:34, 4F

07/14 20:35, , 5F
黑色裙子,還有手挽著一個愛她的男人
07/14 20:35, 5F

07/14 21:03, , 6F
其實不用翻,這應該就是他在找的那句原文,只是對岸翻的
07/14 21:03, 6F

07/14 21:03, , 7F
比較貼近原來的意思 >.<
07/14 21:03, 7F

07/15 12:51, , 8F
jupe=裙子 我腦海裡沒有一個法文字專指"筒裙"
07/15 12:51, 8F

07/15 12:52, , 9F
更糟的是...在我腦海裡搜尋不到"筒裙"是指哪種裙子=__=
07/15 12:52, 9F

07/15 13:20, , 10F
那應該是對岸的翻法,我猜的 >.<
07/15 13:20, 10F

07/16 14:04, , 11F
反正就是裙子 感覺比較接近較正式的及膝裙 而非短裙 最
07/16 14:04, 11F

07/16 14:05, , 12F
後一句應該是她愛的男人
07/16 14:05, 12F
文章代碼(AID): #18UjNoSE (Brand)
文章代碼(AID): #18UjNoSE (Brand)