[求助] 男友媽媽的暗示?
看板Boy-Girl作者amy031629 (Qookaka)時間2年前 (2021/06/06 20:36)推噓113(168推 55噓 205→)留言428則, 281人參與討論串1/4 (看更多)
男友的家庭是傳統保守的
他媽媽時常會跟他寶貝兒子灌輸
不能有婚前性行為
或是不能住女友家之類的
他現在已經27歲了
約會都11點前要到家
理由是不想讓爸媽擔心
(硬要說也可以說是一種孝順吧@@
相較我家則比較開明
沒有特別門禁
晚回家有報備一下就OK
記得疫情爆發前
第一次去他們家拜訪
見面時遞上伴手禮
很緊張但仍保持微笑
經過各種身家調查後
聊得氣氛還不錯
終於放鬆了一點
這時候剛好電話響起
從包包拿出手機的時候
不小心夾帶了一片岡本001掉到地上 (永遠忘不了那畫面。。。
跟他媽對看幾秒
我只好趕快說了一句
挖!!我的酒精片怎掉了
轉瞬間撿起來
跟他媽媽說不好意思
我先去接個電話
接完電話後
繼續演一位好女友&好媳婦的戲到最後。。。
今天跟男友通話時聊到
他媽突然跟他說
“ 兒子
其實你對女友不用付出這麼多
因為你們也未必會走到最後 ”
我聽完後就覺得百感交集
是不是暗示什麼
還是只是我想太多。。。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.243.244 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1622983008.A.C60.html
※ 編輯: amy031629 (223.137.243.244 臺灣), 06/06/2021 20:37:27
→
06/06 20:39,
2年前
, 1F
06/06 20:39, 1F
推
06/06 20:40,
2年前
, 2F
06/06 20:40, 2F
我也不知道用意是什麼@@ 不過他平常就會跟我轉述他媽媽跟他說的事情
→
06/06 20:42,
2年前
, 3F
06/06 20:42, 3F
→
06/06 20:43,
2年前
, 4F
06/06 20:43, 4F
真的有點不敢想像以後
→
06/06 20:44,
2年前
, 5F
06/06 20:44, 5F
→
06/06 20:44,
2年前
, 6F
06/06 20:44, 6F
→
06/06 20:44,
2年前
, 7F
06/06 20:44, 7F
→
06/06 20:44,
2年前
, 8F
06/06 20:44, 8F
我有時候也再想 他是不是也會把我的話轉述給他媽媽聽
→
06/06 20:44,
2年前
, 9F
06/06 20:44, 9F
→
06/06 20:44,
2年前
, 10F
06/06 20:44, 10F
推
06/06 20:45,
2年前
, 11F
06/06 20:45, 11F
推
06/06 20:48,
2年前
, 12F
06/06 20:48, 12F
→
06/06 20:48,
2年前
, 13F
06/06 20:48, 13F
我也想不明白
→
06/06 20:56,
2年前
, 14F
06/06 20:56, 14F
推
06/06 20:58,
2年前
, 15F
06/06 20:58, 15F
是男友放的 真的被他害
推
06/06 20:59,
2年前
, 16F
06/06 20:59, 16F
→
06/06 20:59,
2年前
, 17F
06/06 20:59, 17F
→
06/06 21:02,
2年前
, 18F
06/06 21:02, 18F
推
06/06 21:03,
2年前
, 19F
06/06 21:03, 19F
推
06/06 21:08,
2年前
, 20F
06/06 21:08, 20F
推
06/06 21:09,
2年前
, 21F
06/06 21:09, 21F
推
06/06 21:10,
2年前
, 22F
06/06 21:10, 22F
→
06/06 21:10,
2年前
, 23F
06/06 21:10, 23F
噓
06/06 21:13,
2年前
, 24F
06/06 21:13, 24F
噓
06/06 21:16,
2年前
, 25F
06/06 21:16, 25F
→
06/06 21:16,
2年前
, 26F
06/06 21:16, 26F
推
06/06 21:17,
2年前
, 27F
06/06 21:17, 27F
→
06/06 21:17,
2年前
, 28F
06/06 21:17, 28F
感覺有點可怕
噓
06/06 21:18,
2年前
, 29F
06/06 21:18, 29F
→
06/06 21:19,
2年前
, 30F
06/06 21:19, 30F
個性好 對我也不錯 但是聽媽媽的話
→
06/06 21:20,
2年前
, 31F
06/06 21:20, 31F
推
06/06 21:27,
2年前
, 32F
06/06 21:27, 32F
還有 356 則推文
還有 54 段內文
推
06/08 11:03,
2年前
, 389F
06/08 11:03, 389F
推
06/08 11:54,
2年前
, 390F
06/08 11:54, 390F
噓
06/08 12:23,
2年前
, 391F
06/08 12:23, 391F
→
06/08 12:57,
2年前
, 392F
06/08 12:57, 392F
→
06/08 13:03,
2年前
, 393F
06/08 13:03, 393F
推
06/08 13:05,
2年前
, 394F
06/08 13:05, 394F
推
06/08 13:38,
2年前
, 395F
06/08 13:38, 395F
噓
06/08 13:42,
2年前
, 396F
06/08 13:42, 396F
→
06/08 14:03,
2年前
, 397F
06/08 14:03, 397F
→
06/08 14:19,
2年前
, 398F
06/08 14:19, 398F
→
06/08 14:19,
2年前
, 399F
06/08 14:19, 399F
→
06/08 14:21,
2年前
, 400F
06/08 14:21, 400F
→
06/08 14:21,
2年前
, 401F
06/08 14:21, 401F
推
06/08 15:19,
2年前
, 402F
06/08 15:19, 402F
噓
06/08 17:04,
2年前
, 403F
06/08 17:04, 403F
推
06/08 17:57,
2年前
, 404F
06/08 17:57, 404F
→
06/08 22:21,
2年前
, 405F
06/08 22:21, 405F
推
06/08 22:27,
2年前
, 406F
06/08 22:27, 406F
推
06/08 22:36,
2年前
, 407F
06/08 22:36, 407F
推
06/08 23:23,
2年前
, 408F
06/08 23:23, 408F
→
06/08 23:23,
2年前
, 409F
06/08 23:23, 409F
→
06/08 23:23,
2年前
, 410F
06/08 23:23, 410F
推
06/09 14:12,
2年前
, 411F
06/09 14:12, 411F
→
06/09 16:00,
2年前
, 412F
06/09 16:00, 412F
推
06/09 20:53,
2年前
, 413F
06/09 20:53, 413F
→
06/09 23:53,
2年前
, 414F
06/09 23:53, 414F
→
06/10 00:34,
2年前
, 415F
06/10 00:34, 415F
→
06/10 00:46,
2年前
, 416F
06/10 00:46, 416F
→
06/10 00:47,
2年前
, 417F
06/10 00:47, 417F
推
06/10 02:33,
2年前
, 418F
06/10 02:33, 418F
推
06/10 11:36,
2年前
, 419F
06/10 11:36, 419F
噓
06/10 12:52,
2年前
, 420F
06/10 12:52, 420F
噓
06/10 20:31,
2年前
, 421F
06/10 20:31, 421F
推
06/11 09:33,
2年前
, 422F
06/11 09:33, 422F
→
06/11 09:33,
2年前
, 423F
06/11 09:33, 423F
→
06/11 09:34,
2年前
, 424F
06/11 09:34, 424F
推
06/11 13:11,
2年前
, 425F
06/11 13:11, 425F
推
06/11 17:47,
2年前
, 426F
06/11 17:47, 426F
→
06/11 18:08,
2年前
, 427F
06/11 18:08, 427F
→
06/11 18:08,
2年前
, 428F
06/11 18:08, 428F
討論串 (同標題文章)