Re: [討論] 我是職場工具人嗎?
對於單親對象真的要慎重
我之前有寫過~
最近又發生一些狀況 來更新一下豬隊友
話說~我跟單親對象交往中
平常偶爾會去他家過夜
比較小的兩個小孩喜歡我去
單親媽也很黏
在那邊的時間就會做很多事
例如陪小孩玩飛高高
煮晚餐 做早餐 教小孩功課
帶小孩出去玩
因為當時小孩的母親在化療
所以我也覺得她辛苦 就主動分攤很多家事
後來比較大的小孩不喜歡 我就減少頻率
而且
1.我也會覺得累 畢竟消耗時間太多
2.我自己的事物都疏忽了 我自己有大房子住 結果都沒整理
3.小孩有時候不懂事 對我態度不好 讓我很受傷
跟小孩母親講 她也很敷衍的處理
4.在別人家裡沒自己的空間
(我自己在外面住20坪 ,去她家25坪三房住5人)
5.無法獨處休息
(隨時小孩都會開門進來 他們沒有敲門的習慣 媽媽也不太管)
6.小孩會玩到很晚 例如12點睡 但是又很早起 ,六點半就鬧鐘超大聲
但是又睡得跟豬一樣 鬧鐘都響五分鐘了還是不會醒
媽媽也不教育他
7.小孩很常吵架 大吼大叫,踩地板
很多生活習慣,我不知道是不是一般有小孩家庭都這樣
還是有兄弟姊妹都這樣
總之我很不習慣啦! 跟媽媽講很多次
說"我覺得很疲倦 不能好好休息"
她說"我有管啦! 我又不能控制"
"我希望家裡是能讓小孩放鬆做自己的地方"
完全沒邏輯的荒謬回應(我個人覺得啦!)
後來我就盡量減少在她家過夜的次數了
反正也不是每個人都歡迎我,幹嘛自找苦吃???
*****
後來這兩天為了一些事情吵架
其實完全沒關聯
但是她就突然扯到這件事
(常常這樣,有時候只是小事,我也沒做錯啥,她就硬要鬧大)
她怎麼說呢?
===================
我以為我的家庭
可以讓你感受到一點溫暖和愛
但
你每次跟我說
都是。你好累
我們如何的不成材
你一個人做
好累
然後你為我們犧牲了很多很多
我承認你對我們的付出真的很多
付出這些
一定很累
可是你知道嗎?
當我們為家庭付出時
我們不會覺得
是在被壓榨
是在犧牲
也許因為他們不是你親生的
所以你會有這種感覺
================================
看到這裡我整個爆氣
TMD 所以我平常做那麼多
還忍受小孩不懂事 結果換來這樣的話?
你平常對我也說了不少對小孩的抱怨啊!
後來她道歉 但是捕的解釋更讓我生氣:
======================
我覺得累
甚至覺得小孩對我不好
但是那跟你的感覺
不一樣
你會覺得
你在我們家
沒有得到什麼
就是被壓榨 犧牲
我是抱怨孩子
但是我還是會喜歡有他們的生活
因為他們也帶給我很多快樂
你的抱怨
讓我覺得
我們全家都虧欠你好多
==============
我會有這樣的想法
是因為你說
你都沒有得到什麼好處
這句話
我想好久好久
我在想
你想要的好處是什麼
是孩子的身上的
還是我身上的
想來想去
我就想到
孩子的爸
沒說過這句話
所以難怪我不懂你這句話的意思
然後我就想到
可能是因為不是親生的
才會說這句
不然我實在想不出來
為什麼你會覺得自己沒有得到什麼
==============================
看到這邊實在覺得無言:
1.你對小孩的抱怨就是有愛 ,我對小孩的抱怨就是虧欠?
未免太兩套標準吧?
2.我在小孩面前的態度一向都很溫和
我抱怨的是你這個媽媽 不會帶又不教 都把事情丟給我
(她說她之前因為治療 所以都很無力放空)
3.我說沒拿到什麼好處
是因為之前她身邊的人對我有意見 覺得我帶壞她
小孩也不喜歡我過夜
我才說: 拜託,我犧牲自己的生活跟時間 我外面家教時薪1000
沒拿你的錢,還自己貼錢
然後你也沒像女朋友照顧我
也不是貪圖你的外貌身材(都4x了還有什麼美貌)
小孩又對我沒禮貌,請問我到底有拿到什麼好處
如果連你都不能理解我支持我, 那我做起來真的很無力
結果居然被她誤解成: 我想從小孩身上拿好處?
4.最奇怪的邏輯是: 有抱怨就不是真心帶小孩? 親生父母就不會對小孩有怨恨?
我很想問她:
回去問問妳爸媽,會不會有時候覺得,這小孩讓他們很失望不如沒生
一定都有吧? 只是沒在小孩面前講吧?
再者 你前夫沒講過,不代表他不覺得累
你身為一個伴侶,不能體察他的辛苦 還覺得哇! 伴侶無怨無悔是應該的
如果我是她前夫 ,也會想從棺材裡跳起來罵
(唉!有時候你前夫也是被你的笨 害到累死的吧? 不過這話太殘忍我不敢講)
如果養小孩的辛苦,連伴侶之間都不能講,那還有誰可以講?
如果只是抱怨就要被說成"不夠有心"
這樣生活還有什麼意思?
5.你是既得利益者,我對小孩做的事,他們不會感謝我,功勞還是歸到你這個母親上
他們會愛你,你當然會覺得有值得啊?
可是我沒有啊! 這就是你我的差別 怎麼有這麼愚昧的人呢?
總之....
要奉勸一句:
家庭跟戀愛不一樣,單親媽媽跟一般女生不一樣
你還是要好好觀察,再想想吧!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.21.161.239 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1604463040.A.34C.html
推
11/04 12:14,
3年前
, 1F
11/04 12:14, 1F
→
11/04 12:14,
3年前
, 2F
11/04 12:14, 2F
噓
11/04 12:47,
3年前
, 3F
11/04 12:47, 3F
推
11/04 12:48,
3年前
, 4F
11/04 12:48, 4F
→
11/04 12:48,
3年前
, 5F
11/04 12:48, 5F
推
11/04 12:48,
3年前
, 6F
11/04 12:48, 6F
→
11/04 12:49,
3年前
, 7F
11/04 12:49, 7F
→
11/04 12:49,
3年前
, 8F
11/04 12:49, 8F
→
11/04 12:52,
3年前
, 9F
11/04 12:52, 9F
→
11/04 13:16,
3年前
, 10F
11/04 13:16, 10F
→
11/04 13:18,
3年前
, 11F
11/04 13:18, 11F
→
11/04 13:25,
3年前
, 12F
11/04 13:25, 12F
→
11/04 13:25,
3年前
, 13F
11/04 13:25, 13F
→
11/04 13:25,
3年前
, 14F
11/04 13:25, 14F
→
11/04 13:27,
3年前
, 15F
11/04 13:27, 15F
推
11/04 13:32,
3年前
, 16F
11/04 13:32, 16F
→
11/04 13:35,
3年前
, 17F
11/04 13:35, 17F
→
11/04 13:35,
3年前
, 18F
11/04 13:35, 18F
推
11/04 13:36,
3年前
, 19F
11/04 13:36, 19F
→
11/04 13:37,
3年前
, 20F
11/04 13:37, 20F
推
11/04 13:38,
3年前
, 21F
11/04 13:38, 21F
→
11/04 13:38,
3年前
, 22F
11/04 13:38, 22F
→
11/04 13:39,
3年前
, 23F
11/04 13:39, 23F
→
11/04 13:39,
3年前
, 24F
11/04 13:39, 24F
→
11/04 13:39,
3年前
, 25F
11/04 13:39, 25F
→
11/04 13:40,
3年前
, 26F
11/04 13:40, 26F
→
11/04 13:40,
3年前
, 27F
11/04 13:40, 27F
→
11/04 13:41,
3年前
, 28F
11/04 13:41, 28F
→
11/04 13:42,
3年前
, 29F
11/04 13:42, 29F
→
11/04 13:43,
3年前
, 30F
11/04 13:43, 30F
→
11/04 13:43,
3年前
, 31F
11/04 13:43, 31F
→
11/04 13:43,
3年前
, 32F
11/04 13:43, 32F
→
11/04 13:44,
3年前
, 33F
11/04 13:44, 33F
推
11/04 13:44,
3年前
, 34F
11/04 13:44, 34F
→
11/04 13:44,
3年前
, 35F
11/04 13:44, 35F
推
11/04 13:49,
3年前
, 36F
11/04 13:49, 36F
→
11/04 13:49,
3年前
, 37F
11/04 13:49, 37F
→
11/04 13:49,
3年前
, 38F
11/04 13:49, 38F
→
11/04 13:50,
3年前
, 39F
11/04 13:50, 39F
還有 162 則推文
→
11/05 10:46,
3年前
, 202F
11/05 10:46, 202F
→
11/05 10:46,
3年前
, 203F
11/05 10:46, 203F
→
11/05 10:51,
3年前
, 204F
11/05 10:51, 204F
推
11/05 11:48,
3年前
, 205F
11/05 11:48, 205F
噓
11/05 12:45,
3年前
, 206F
11/05 12:45, 206F
→
11/05 12:45,
3年前
, 207F
11/05 12:45, 207F
→
11/05 12:45,
3年前
, 208F
11/05 12:45, 208F
→
11/05 12:45,
3年前
, 209F
11/05 12:45, 209F
→
11/05 12:45,
3年前
, 210F
11/05 12:45, 210F
→
11/05 12:45,
3年前
, 211F
11/05 12:45, 211F
推
11/05 12:47,
3年前
, 212F
11/05 12:47, 212F
→
11/05 12:47,
3年前
, 213F
11/05 12:47, 213F
→
11/05 12:47,
3年前
, 214F
11/05 12:47, 214F
→
11/05 12:50,
3年前
, 215F
11/05 12:50, 215F
→
11/05 12:54,
3年前
, 216F
11/05 12:54, 216F
→
11/05 12:54,
3年前
, 217F
11/05 12:54, 217F
→
11/05 12:55,
3年前
, 218F
11/05 12:55, 218F
→
11/05 12:56,
3年前
, 219F
11/05 12:56, 219F
→
11/05 14:03,
3年前
, 220F
11/05 14:03, 220F
推
11/05 15:35,
3年前
, 221F
11/05 15:35, 221F
→
11/05 15:35,
3年前
, 222F
11/05 15:35, 222F
→
11/05 16:15,
3年前
, 223F
11/05 16:15, 223F
→
11/05 16:15,
3年前
, 224F
11/05 16:15, 224F
推
11/05 16:45,
3年前
, 225F
11/05 16:45, 225F
→
11/05 18:18,
3年前
, 226F
11/05 18:18, 226F
→
11/05 19:11,
3年前
, 227F
11/05 19:11, 227F
→
11/05 19:11,
3年前
, 228F
11/05 19:11, 228F
推
11/05 21:18,
3年前
, 229F
11/05 21:18, 229F
推
11/06 00:09,
3年前
, 230F
11/06 00:09, 230F
→
11/06 00:09,
3年前
, 231F
11/06 00:09, 231F
→
11/06 00:09,
3年前
, 232F
11/06 00:09, 232F
→
11/06 00:09,
3年前
, 233F
11/06 00:09, 233F
推
11/06 01:08,
3年前
, 234F
11/06 01:08, 234F
→
11/06 01:09,
3年前
, 235F
11/06 01:09, 235F
→
11/06 01:51,
3年前
, 236F
11/06 01:51, 236F
推
11/06 01:54,
3年前
, 237F
11/06 01:54, 237F
推
11/07 21:48,
3年前
, 238F
11/07 21:48, 238F
→
11/07 21:48,
3年前
, 239F
11/07 21:48, 239F
→
11/07 21:48,
3年前
, 240F
11/07 21:48, 240F
→
11/07 21:48,
3年前
, 241F
11/07 21:48, 241F
討論串 (同標題文章)