[討論] 「下次換我請」是一個好的判斷句嗎?
討論之前先定義一下。
我個人認為「下次換我請」的意思,就是說這句話的人下次要請客,既然要請客,那當然就是請的人決定內容。
男女雙方約會,免不了有些請客的行為,當這次我請客,對方說出「下次換我請」,那我就會理解為,下次換對方決定約會的內容,畢竟是對方要請客,至此我就不會再主動,等待對方下一次的邀約。
我自己是一個說到做到,不會說客套話的人,不過我也能理解這個社會就是有客套話的情形。
那當對方說出「下次換我請」卻遲遲沒有實際行為,應該就能代表只是客套話,對方其實沒有興趣,也就不用再打擾對方了。
這句是不是很好的判斷,雙方有沒有下文的句子?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.71.214 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1578536620.A.8B3.html
→
01/09 10:26,
4年前
, 1F
01/09 10:26, 1F
→
01/09 10:28,
4年前
, 2F
01/09 10:28, 2F
→
01/09 10:32,
4年前
, 3F
01/09 10:32, 3F
→
01/09 10:32,
4年前
, 4F
01/09 10:32, 4F
推
01/09 10:43,
4年前
, 5F
01/09 10:43, 5F
推
01/09 10:43,
4年前
, 6F
01/09 10:43, 6F
→
01/09 10:45,
4年前
, 7F
01/09 10:45, 7F
→
01/09 10:46,
4年前
, 8F
01/09 10:46, 8F
→
01/09 10:48,
4年前
, 9F
01/09 10:48, 9F
推
01/09 10:50,
4年前
, 10F
01/09 10:50, 10F
→
01/09 10:50,
4年前
, 11F
01/09 10:50, 11F
→
01/09 10:50,
4年前
, 12F
01/09 10:50, 12F
→
01/09 10:50,
4年前
, 13F
01/09 10:50, 13F
→
01/09 10:50,
4年前
, 14F
01/09 10:50, 14F
→
01/09 10:51,
4年前
, 15F
01/09 10:51, 15F
→
01/09 10:51,
4年前
, 16F
01/09 10:51, 16F
→
01/09 10:51,
4年前
, 17F
01/09 10:51, 17F
→
01/09 10:52,
4年前
, 18F
01/09 10:52, 18F
→
01/09 10:53,
4年前
, 19F
01/09 10:53, 19F
噓
01/09 10:56,
4年前
, 20F
01/09 10:56, 20F
→
01/09 10:56,
4年前
, 21F
01/09 10:56, 21F
推
01/09 10:57,
4年前
, 22F
01/09 10:57, 22F
推
01/09 10:57,
4年前
, 23F
01/09 10:57, 23F
推
01/09 10:58,
4年前
, 24F
01/09 10:58, 24F
→
01/09 11:00,
4年前
, 25F
01/09 11:00, 25F
→
01/09 11:04,
4年前
, 26F
01/09 11:04, 26F
→
01/09 11:04,
4年前
, 27F
01/09 11:04, 27F
推
01/09 11:07,
4年前
, 28F
01/09 11:07, 28F
→
01/09 11:07,
4年前
, 29F
01/09 11:07, 29F
推
01/09 11:08,
4年前
, 30F
01/09 11:08, 30F
→
01/09 11:08,
4年前
, 31F
01/09 11:08, 31F
→
01/09 11:08,
4年前
, 32F
01/09 11:08, 32F
→
01/09 11:19,
4年前
, 33F
01/09 11:19, 33F
→
01/09 11:19,
4年前
, 34F
01/09 11:19, 34F
→
01/09 11:23,
4年前
, 35F
01/09 11:23, 35F
推
01/09 11:28,
4年前
, 36F
01/09 11:28, 36F
推
01/09 11:30,
4年前
, 37F
01/09 11:30, 37F
→
01/09 11:36,
4年前
, 38F
01/09 11:36, 38F
推
01/09 11:37,
4年前
, 39F
01/09 11:37, 39F
還有 101 則推文
推
01/09 19:32,
4年前
, 141F
01/09 19:32, 141F
→
01/09 19:32,
4年前
, 142F
01/09 19:32, 142F
→
01/09 19:32,
4年前
, 143F
01/09 19:32, 143F
推
01/09 19:36,
4年前
, 144F
01/09 19:36, 144F
推
01/09 19:43,
4年前
, 145F
01/09 19:43, 145F
→
01/09 19:43,
4年前
, 146F
01/09 19:43, 146F
推
01/09 19:44,
4年前
, 147F
01/09 19:44, 147F
→
01/09 19:44,
4年前
, 148F
01/09 19:44, 148F
→
01/09 19:45,
4年前
, 149F
01/09 19:45, 149F
→
01/09 19:46,
4年前
, 150F
01/09 19:46, 150F
推
01/09 19:48,
4年前
, 151F
01/09 19:48, 151F
推
01/09 19:48,
4年前
, 152F
01/09 19:48, 152F
→
01/09 19:48,
4年前
, 153F
01/09 19:48, 153F
推
01/09 19:54,
4年前
, 154F
01/09 19:54, 154F
→
01/09 19:54,
4年前
, 155F
01/09 19:54, 155F
→
01/09 19:54,
4年前
, 156F
01/09 19:54, 156F
推
01/09 19:56,
4年前
, 157F
01/09 19:56, 157F
→
01/09 19:56,
4年前
, 158F
01/09 19:56, 158F
推
01/09 21:11,
4年前
, 159F
01/09 21:11, 159F
→
01/09 21:11,
4年前
, 160F
01/09 21:11, 160F
推
01/09 21:45,
4年前
, 161F
01/09 21:45, 161F
→
01/09 21:49,
4年前
, 162F
01/09 21:49, 162F
推
01/10 08:23,
4年前
, 163F
01/10 08:23, 163F
→
01/10 08:24,
4年前
, 164F
01/10 08:24, 164F
→
01/10 08:25,
4年前
, 165F
01/10 08:25, 165F
推
01/10 11:25,
4年前
, 166F
01/10 11:25, 166F
→
01/10 14:38,
4年前
, 167F
01/10 14:38, 167F
→
01/10 14:38,
4年前
, 168F
01/10 14:38, 168F
推
01/10 17:18,
4年前
, 169F
01/10 17:18, 169F
→
01/10 17:18,
4年前
, 170F
01/10 17:18, 170F
→
01/10 17:18,
4年前
, 171F
01/10 17:18, 171F
→
01/10 17:18,
4年前
, 172F
01/10 17:18, 172F
→
01/10 17:19,
4年前
, 173F
01/10 17:19, 173F
→
01/10 21:23,
4年前
, 174F
01/10 21:23, 174F
→
01/10 21:23,
4年前
, 175F
01/10 21:23, 175F
→
01/10 21:23,
4年前
, 176F
01/10 21:23, 176F
推
01/10 21:27,
4年前
, 177F
01/10 21:27, 177F
→
01/10 21:27,
4年前
, 178F
01/10 21:27, 178F
推
01/11 10:17,
4年前
, 179F
01/11 10:17, 179F
→
01/11 10:17,
4年前
, 180F
01/11 10:17, 180F
討論串 (同標題文章)