Re: [心情] 女友開公司被跳票負債累累卻不分享消失

看板Boy-Girl作者時間6年前 (2018/02/02 14:30), 6年前編輯推噓47(47010)
留言57則, 51人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
用盡我所有庫存的翻譯蒟蒻試著翻譯看看 : 代同事弟po 絕對不是我自己喔,是同事的弟弟 : 上禮拜日開公司的女友請會計打電話給廠商要確認支票, : 發現廠商電話沒人接, : 趕到地址發現人去樓空, : 還說是去歐洲機票住宿三十日遊(六十萬現金) 女友自己開公司,結果廠商的60萬跳票 想到廠商公司理論發現廠商跑到歐洲旅遊,順便連家當一起搬到歐洲了 女友想說算了自己吃下這筆帳 : 男友很生氣為什麼不先問他, : 女友說當下覺得男友才於跨年跟弟弟去日本玩回來, : 想說應該短期不會想出國找廠商追討也應該也排不出假, : 加上女友趕年前大單想說可能短期沒辦法出國, : 男友氣炸說公司沒開過有風險當然想幫忙阿, : 要女方請公司票務去訂機票 可是第一時間訂不到了, : 女友拉不下臉去跟票務說要候補 也不好意思, 男友知道女友要吃下這悶虧後森77,我是妳男友我超懂怎麼管公司 我也知道怎麼在這麼大的歐洲大陸裡精確的找到這家廠商 雖然我才剛出完國 雖然我自己有工作可能排不出假 雖然要妳們公司的票務幫不是妳們公司的人開機票 但我還是想幫妳阿 : 雙方為此鬧僵 幾天後男友事後問那你資金缺口怎麼打算補, : 女生說就少買些東西吃飯 不要包包紅包給家裡這樣, 男友再度化身公司顧問,要女方提出公司呆帳打消計畫 女友務實的回答用節省開支的方式打銷呆帳 : 男友問 如果訂到機票的話 機票去歐洲你不會放心我一起去吧 女友說對阿 : 男友又說那你機票錢一點都不用回饋在我身上了, : 女友問 你是要我簽你本票喔, : 男友說 不是,我不是要你的錢是令我感覺很差, : 女友:不然 (貼圖??)男生:就這樣吧。 : 現在會弄到這樣,到底誰的問題大. 顧問非常在意不能去歐洲追(ㄧㄡˊ)討(ㄕㄢ)債(ㄨㄢˊ)務(ㄕㄨㄟˇ)這件事 於是再度詢問女友是不是開免費票給顧問去玩讓女友不放心 女友已經掉了60萬了,當然不想再多掉一張歐洲來回機票 顧問森77,見笑轉生氣的說那張機票錢妳不用幫我分攤了 女友:不然機票錢你是要我簽本票給你逆 顧問:不是,我不是要錢,我只是要幫妳,我不是想去歐洲玩,就這樣吧 我想會弄到這樣,這位不請自來的顧問先生問題最大吧 人家開公司又不是你開公司,你是有什麼自信討到債,你是專業討債公司逆 公司不是你開的就少在那邊插嘴乖乖去旁邊睡覺啦 -- 對這種反串文認真真是浪費我時間 -- / \ υ   /  \ ψxyzdragon 阿~~ 疝液 | ◢ ◣ ██████υ υ | ε ╭╮ | υ .. 3 嗚喔喔.... 快趁熱吸 | ╭╯υ███υ███╭─╮ υ| \ ╰╮ / ◢█ █◣ \╭╭ / 這味道好極了 \ ╰╯ υ◤ ◥█◣ ╰╯υ / -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.3.0.22 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1517553014.A.634.html

02/02 14:32, , 1F
你好懂我朋友 他看到這篇回文一定熱淚盈眶
02/02 14:32, 1F

02/02 14:34, , 2F
不過他真的不是要去遊山玩水喇
02/02 14:34, 2F

02/02 14:35, , 3F
他當初也有入股那家廠商 現在廠商連夜搬家 他沒有跟到
02/02 14:35, 3F

02/02 14:35, , 4F
心裏面有點著急
02/02 14:35, 4F

02/02 14:49, , 5F
有神快拜,居然看得懂...
02/02 14:49, 5F

02/02 14:51, , 6F
原文我完全看不懂,你好強
02/02 14:51, 6F

02/02 15:10, , 7F
超強
02/02 15:10, 7F

02/02 15:20, , 8F
你真的好強喔 可以跟你做朋友嗎?>/////<
02/02 15:20, 8F
安安逆好窩住在呆北

02/02 15:28, , 9F
你的翻譯蒟蒻哪裡買的
02/02 15:28, 9F
小叮噹之前做日式馬鈴薯燉肉剩的

02/02 15:31, , 10F
哈哈哈哈哈哈
02/02 15:31, 10F

02/02 15:47, , 11F
感謝翻譯!!
02/02 15:47, 11F

02/02 15:57, , 12F
你翻譯系的?
02/02 15:57, 12F

02/02 16:06, , 13F
謝謝你我看懂了!
02/02 16:06, 13F
※ 編輯: TaiyoYuden (101.3.0.22), 02/02/2018 16:16:28

02/02 16:31, , 14F
為啥廠商跑去歐洲還能被顧問找到啊 是有衛星定位嗎
02/02 16:31, 14F

02/02 16:39, , 15F
請問翻譯蒟蒻有在團購嗎? 一起一起
02/02 16:39, 15F

02/02 16:51, , 16F
推神翻譯
02/02 16:51, 16F

02/02 17:14, , 17F
翻譯給推
02/02 17:14, 17F

02/02 17:21, , 18F
竟然有辦法翻譯...請收下我的膝蓋
02/02 17:21, 18F

02/02 17:22, , 19F
頭版:某ptt網友因食用大量翻譯蒟蒻導致腸胃不適緊急送
02/02 17:22, 19F

02/02 17:22, , 20F
02/02 17:22, 20F

02/02 17:35, , 21F
而且怎麼會用"分享"這詞?
02/02 17:35, 21F

02/02 17:35, , 22F
老實說60萬小額拉, 當然連拉警報都不用
02/02 17:35, 22F

02/02 17:35, , 23F
是這男的太廢
02/02 17:35, 23F

02/02 17:44, , 24F
太厲害了
02/02 17:44, 24F

02/02 18:17, , 25F
麻煩站內翻譯蒟蒻哪裡買的 拜託><
02/02 18:17, 25F

02/02 19:12, , 26F
講真的 一開始覺得原po在反串
02/02 19:12, 26F

02/02 19:17, , 27F
翻譯蒟蒻用完了啦XDDDDDDDD
02/02 19:17, 27F

02/02 19:24, , 28F
我自己也開公司的 我都看不懂 你居然能看懂
02/02 19:24, 28F

02/02 19:37, , 29F
拜託賣我翻譯蒟蒻!
02/02 19:37, 29F

02/02 19:38, , 30F
才六十找個乾爹贊助一下能擺平的
02/02 19:38, 30F

02/02 19:42, , 31F
這下終於看懂了
02/02 19:42, 31F

02/02 19:45, , 32F
那麼....在哪裡可以買得到呢
02/02 19:45, 32F

02/02 19:46, , 33F
謝謝 看懂了
02/02 19:46, 33F

02/02 19:55, , 34F
有翻譯有心大推,拜託原原po學習如何敘述表達好嗎
02/02 19:55, 34F

02/02 19:56, , 35F
反串要不要這麼認真啊
02/02 19:56, 35F

02/02 20:09, , 36F
神翻譯
02/02 20:09, 36F

02/02 20:16, , 37F
浪費才能啊XD
02/02 20:16, 37F

02/02 20:23, , 38F
感謝翻譯
02/02 20:23, 38F

02/02 20:23, , 39F
推神翻譯
02/02 20:23, 39F

02/02 20:41, , 40F
男友可能以為自己是連恩尼遜
02/02 20:41, 40F

02/02 21:33, , 41F
我莫名狂笑...謝謝你
02/02 21:33, 41F

02/02 22:22, , 42F
這跟男友尾牙不分享那篇不是一樣的嗎(認真問
02/02 22:22, 42F

02/02 22:24, , 43F
神翻譯!原po是不是常常接觸學齡前的人啊!
02/02 22:24, 43F

02/02 22:35, , 44F
原文跟”男友尾牙不分享”內容一樣 蒟蒻浪費了(咬手帕)
02/02 22:35, 44F

02/03 00:14, , 45F
原來是這樣啊
02/03 00:14, 45F

02/03 00:17, , 46F
推翻譯蒟蒻
02/03 00:17, 46F

02/03 00:21, , 47F
請收下我的膝蓋
02/03 00:21, 47F

02/03 00:26, , 48F
你好膩害喔!蒟蒻哪裡買的?
02/03 00:26, 48F

02/03 01:02, , 49F
原來是這樣
02/03 01:02, 49F

02/03 01:13, , 50F
這是尾牙反串的翻譯嗎w
02/03 01:13, 50F

02/03 01:51, , 51F
好厲害
02/03 01:51, 51F

02/03 01:57, , 52F
好厲害!
02/03 01:57, 52F

02/03 04:12, , 53F
感謝翻譯XD
02/03 04:12, 53F

02/03 04:37, , 54F
浪費ㄘㄞㄋ
02/03 04:37, 54F

02/03 07:42, , 55F
XD
02/03 07:42, 55F

02/03 07:43, , 56F
這翻譯給推
02/03 07:43, 56F

02/03 12:22, , 57F
奉上我的膝蓋
02/03 12:22, 57F
文章代碼(AID): #1QT0LsOq (Boy-Girl)
文章代碼(AID): #1QT0LsOq (Boy-Girl)