Re: [討論] 不過就一本小說有這嚴重?
※ 引述《willy1103 (華裔台灣人)》之銘言:
: 我女友跟風看房思琪
: 硬拖我一起看,那也就算了
: 自己還看到心情很差宅在家
: 好不容易把他勸出來走走
: 昨天我們和朋友一起去吃海鮮
: 我朋友看到被綁起來的螃蟹
: 就一直跟我說螃蟹思琪
: 我說賣亂拉,但他還嘟嘟嘟的戳他,害我狂笑
: 結果我女友在旁邊就瞬間變臉
: 當場走人,即使傳道歉了到現在都已讀不回
: 乾,我真心覺得無言
: 不過是一本小說,有這麼嚴重嗎?
看到原PO的其他回覆:
今天又不是指著新聞上說活該
一本"改編"小說,真實性到底有多少?
對於部分虛構的故事都要嚴肅看待
那A片更暴力更誇張,是否愛看的人也都有道德問題?
推 willy1103: A片的劇情更慘烈 是否愛看的人都是道德有問題? 05/04 20:24
→ willy1103: 對我來說 "改編"小說本身的真實性就不高 既然如此 05/04 20:25
→ willy1103: 為何要用有人真被如此侵害的態度和心情去看待呢? 05/04 20:27
1.你類比的邏輯錯了
1-1 A片基本上是演員在知情合意後所扮演的虛假戲碼
即便是強暴情節,也多半是演的/假的
大多數人不會把它當真,並且能區分在現實生活中什麼能做、什麼不該做
1-2 愛看A片不代表現實生活中喜歡或願意發生那些情節
更不代表會把一些不恰當的情節拿來開玩笑,或認為這樣開玩笑很合理
1-3 即便小說/A片內容完全虛構,但以你朋友拿來當梗的那段情節來說
是書中真實發生的強暴無誤
而你女友正為了這段情節感到不舒服
除非你就是覺得強暴這件事很好笑,是不是事實都無所謂
否則真的會讓人疑惑你扯A片的用意為何,完全兩碼子事
1-4 愛看A片沒有道德問題,是把不適當的情節拿來取樂的行為才有問題
小結:愛看A片 =\= 實際上能接受A片裡的情節發生在現實生活中
=\= 可以or喜歡拿A片情節開玩笑
=\= 覺得性犯罪是件好笑的事
2.退一步講,先不討論你是否覺得強暴很好笑whatever
令女友就是不能接受有人拿這東西當梗來開玩笑
你在這邊說服所有鄉民,或鄉民一面倒支持你
也改變不了她就是無法接受"有人拿強暴開玩笑"的事實
這也是上面兩篇文不斷提醒你的重點
但不知道為什麼你似乎都沒看進去,只在一些枝微末節上打轉......
問題癥結點在你們雙方價值觀不同
而不是該不該為了虛構的小說情節認真
如果你只看到後者,那你們永遠會為了類似的事爭執不休
3.後續回覆:
我如果沒在意她的點 他這幾天跟我抱怨這些情節多可惡,對她影響多深
我就會直接說"這些也不知道是不是真的
你看了還難過成這樣不覺得很蠢?"
我可是每天放下工作耐著性子聽了至少一小時我認為是nothing shit
平常員工簡報不滿意我可是連5分鐘都不會給的人
我也不用怕她走不出來 專程排時間帶她出來走走
結果今天被其他人刻意亂小笑出來
變成我沒同理心? 直接走人不是完全不給我面子?
看到這裡我不禁認為
(你女友的部分我不清楚),你只是在以小說的事借題發揮而已
追根究底是
(1)你不滿花時間陪她處理你覺得無用的東西
(2)你朋友踩了她地雷,你當場沒處理好,搞得她翻臉走人,讓你在朋友面前沒面子
我的建議啦
尤其是(2),你應該好好找她溝通
雖然你朋友不對在先,但她的做法也傷害到你了,兩人討論是否有改進的空間
然後告訴她你接收她負面情緒與陪她度過低氣壓的底線
小說什麼的真的不是重點
你先搞清楚自己到底在氣什麼
然後想想自己到底想要爭什麼
是女友的一句感謝或道歉?安撫你不耐的情緒?
還是真的想說服女友強暴也可以很好笑?
不要再把心思放在A不A片、真實或虛構上
你們兩個的相處與溝通出了問題是真的
其他都是假的
好好思考自己到底在想什麼、氣什麼、要什麼
如果妥善溝通後雙方還是無法取得交集
那麼就此分開放過彼此也未嘗不是壞事
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 83.216.88.20
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1493905359.A.9BB.html
→
05/04 21:44, , 1F
05/04 21:44, 1F
推
05/04 21:44, , 2F
05/04 21:44, 2F
→
05/04 21:45, , 3F
05/04 21:45, 3F
推
05/04 21:46, , 4F
05/04 21:46, 4F
跟此事件其實真的無甚關聯
一定有人就是不能接受把一些暴力或犯罪行為作為消遣題材,即便未必是真實事件
→
05/04 21:46, , 5F
05/04 21:46, 5F
→
05/04 21:47, , 6F
05/04 21:47, 6F
那個脈絡並不重要
而且我也不想亂猜他的脈絡
※ 編輯: greensh (83.216.88.20), 05/04/2017 21:50:20
推
05/04 21:49, , 7F
05/04 21:49, 7F
※ 編輯: greensh (83.216.88.20), 05/04/2017 21:54:37
推
05/04 21:54, , 8F
05/04 21:54, 8F
→
05/04 21:55, , 9F
05/04 21:55, 9F
→
05/04 21:56, , 10F
05/04 21:56, 10F
推
05/04 21:56, , 11F
05/04 21:56, 11F
→
05/04 21:57, , 12F
05/04 21:57, 12F
推
05/04 21:59, , 13F
05/04 21:59, 13F
→
05/04 21:59, , 14F
05/04 21:59, 14F
→
05/04 22:00, , 15F
05/04 22:00, 15F
→
05/04 22:00, , 16F
05/04 22:00, 16F
推
05/04 22:00, , 17F
05/04 22:00, 17F
→
05/04 22:01, , 18F
05/04 22:01, 18F
→
05/04 22:01, , 19F
05/04 22:01, 19F
→
05/04 22:01, , 20F
05/04 22:01, 20F
→
05/04 22:01, , 21F
05/04 22:01, 21F
→
05/04 22:01, , 22F
05/04 22:01, 22F
→
05/04 22:01, , 23F
05/04 22:01, 23F
→
05/04 22:02, , 24F
05/04 22:02, 24F
→
05/04 22:02, , 25F
05/04 22:02, 25F
→
05/04 22:02, , 26F
05/04 22:02, 26F
推
05/04 22:03, , 27F
05/04 22:03, 27F
→
05/04 22:03, , 28F
05/04 22:03, 28F
所以我說了
想清楚你到底在氣什麼
然後抽絲剝繭的釐清後溝通
像是你氣你沒面子 跟那本小說真的毫無干係
參在一起只能做瀨尿牛丸,無法改善你們的爭執
推
05/04 22:03, , 29F
05/04 22:03, 29F
→
05/04 22:03, , 30F
05/04 22:03, 30F
→
05/04 22:03, , 31F
05/04 22:03, 31F
→
05/04 22:03, , 32F
05/04 22:03, 32F
推
05/04 22:03, , 33F
05/04 22:03, 33F
→
05/04 22:04, , 34F
05/04 22:04, 34F
→
05/04 22:04, , 35F
05/04 22:04, 35F
還有 486 則推文
還有 15 段內文
→
04/18 05:40, , 522F
04/18 05:40, 522F
→
04/18 06:28, , 523F
04/18 06:28, 523F
→
04/18 06:28, , 524F
04/18 06:28, 524F
→
04/18 06:28, , 525F
04/18 06:28, 525F
→
04/18 06:28, , 526F
04/18 06:28, 526F
推
04/18 06:45, , 527F
04/18 06:45, 527F
推
04/18 07:02, , 528F
04/18 07:02, 528F
噓
04/18 07:39, , 529F
04/18 07:39, 529F
→
04/18 07:39, , 530F
04/18 07:39, 530F
噓
04/18 08:28, , 531F
04/18 08:28, 531F
噓
04/18 08:40, , 532F
04/18 08:40, 532F
→
04/18 08:40, , 533F
04/18 08:40, 533F
噓
04/18 08:48, , 534F
04/18 08:48, 534F
推
04/18 09:05, , 535F
04/18 09:05, 535F
推
04/18 09:38, , 536F
04/18 09:38, 536F
→
04/18 09:38, , 537F
04/18 09:38, 537F
→
04/18 09:38, , 538F
04/18 09:38, 538F
→
04/18 09:38, , 539F
04/18 09:38, 539F
→
04/18 09:38, , 540F
04/18 09:38, 540F
→
04/18 09:38, , 541F
04/18 09:38, 541F
→
04/18 09:38, , 542F
04/18 09:38, 542F
推
04/18 09:49, , 543F
04/18 09:49, 543F
推
04/18 09:52, , 544F
04/18 09:52, 544F
→
04/18 10:33, , 545F
04/18 10:33, 545F
→
04/18 10:33, , 546F
04/18 10:33, 546F
→
04/18 10:35, , 547F
04/18 10:35, 547F
→
04/18 10:35, , 548F
04/18 10:35, 548F
推
04/18 10:36, , 549F
04/18 10:36, 549F
推
04/18 11:15, , 550F
04/18 11:15, 550F
推
04/18 11:34, , 551F
04/18 11:34, 551F
噓
04/18 11:35, , 552F
04/18 11:35, 552F
推
04/18 11:36, , 553F
04/18 11:36, 553F
推
04/18 12:58, , 554F
04/18 12:58, 554F
推
04/18 13:31, , 555F
04/18 13:31, 555F
推
04/18 13:51, , 556F
04/18 13:51, 556F
推
04/18 15:32, , 557F
04/18 15:32, 557F
→
04/18 15:32, , 558F
04/18 15:32, 558F
→
04/18 15:33, , 559F
04/18 15:33, 559F
推
04/18 15:47, , 560F
04/18 15:47, 560F
推
04/19 19:35, , 561F
04/19 19:35, 561F
討論串 (同標題文章)