Re: [討論] 閨蜜的立場

看板Boy-Girl作者 (我是大文蛤)時間7年前 (2017/03/21 01:43), 編輯推噓57(5702)
留言59則, 58人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
全國最大的鍵盤國文老師上線啦! 兩百多個翻譯情境任君挑選 以下為對白簡化懶人包 == (兩年前) BC:我們是閨蜜 A:哈囉,我是帥哥,我回台灣看我的好友C。 求認識你身邊的美麗姑娘B。 B:好,交往。 A:耶,得到女友。 (去年夏天) AB:(吵架中) A:(傳簡訊給C哭哭) (隔天) B:(偷看一下A手機) 發現AC一起罵B小公主 B:(香菇)(先罵A再說) A:我的錯 B:我也有錯 (不久之後) C:B阿,你英文不好就不要 無線上網(X)無限上綱(O) B:ok,bye. (隔年) C:我回來參加婚禮囉。 可是我不跟B說話唷。 B:(再次香菇) C:追蹤也刪一刪好惹 阿阿來跟好友聊個天兒,就說說我跟B的不合吧 A:C不要亂講 C:我沒有亂講!弗力札!我真的生氣了!! 於是C把AB要跟大家去花蓮玩的車票賣掉了 C:我不歡迎自己去花蓮! (譯者按:這裡應該是原波的筆誤。) (好友把BC約出來大和解) C:誰叫你都不約人家出去玩 B:好阿,來約阿 (之後) B:給約嗎 C:沒空 (以上重複N次) C:我不給B約,可是我約你老公A A:廠廠 B:我怎麼看不到C的留言了,嗚嗚 最後原波在幫B說好話,還問大家是誰的問題,結束。 ※ 引述《ocean200229 (sun)》之銘言: : 故事主角有A B C三位, BC是從小到大的好姐妹,AC是在美國的好兄弟和閨蜜,AB的遠距相 : 戀可以說是兩年前A來台灣找C玩認識, 有一年夏天當A來台灣時,兩人吵了一架,途中A覺得 : 煩悶和閨蜜C訴苦,B知道A不停的在傳訊息但沒問,趁A中間去買啤酒時,眼看著手機在自己 : 面前去動了手機,但最終忍下了看簡訊的慾望...回來後A勃然大怒的質問女朋友有沒有看 : 手機,當下沒有的B女友當然堅決否認,當晚吵完沒事的小倆口就入睡了... : 翌日一早,當B要去上班時想起昨晚的莫名,手賤的開啟AC的對話,內容大概是A的抱怨B有 : 多公主,C告訴A,B就是被媽媽寵壞的,任性妄為;B看到兩人的對話後晴天霹靂又心碎的叫醒 : A告訴他,他都看到了,A持續的昏睡B就去上班了~後來A認了錯,到了歉B也道歉,中間B也透 : 露給C訴說好姐妹既然這樣講他,就在A要回國之際,C捎來訊息問B有沒有看過他們的對話,B : 當下否認了(剛開始是真的沒看)但還沒解釋完又差開話題,隔天C來了一大篇的英文內容 : 大致是說B Language Violence not A but also C,英文不好不要以為別人都在罵你之類 : 的話以及you have better ...什麼,最後就打了never txt me 什麼鬼的 ,兩個好姐妹 : 就沒在聯絡了,聯絡都是A和C好閨蜜,中間大概就是家人阿姨朋友們,因為C的talk都知道 : 好姐妹吵架了 : 隔一年C回來參加共同好友的婚禮,他們倆沒再講話,參加完的當晚B出去小酌,以往只要C : 回來B都會陪著她到處出去玩,婚禮沒講話的衝擊對B有點無所適從,當晚打卡IG時,發現C : 刪掉了B的following ,所以C對共同好友說了一句要不要帶妳們家客人C一起來玩(阿你都 : 刪IG了不然是B家的客人嗎)被共同好友酸了一下 : A回來跳出來講話指責C不該到處講,後來C整個發怒,把原本計劃大家一起去花蓮A和B的車 : 票擅自賣給別人,並且告訴A她不歡迎C來花蓮...從此花蓮對C來講就是無法踏入的美麗城 : 市... : 中間的好友為了要讓兩人和好,約吃了飯,朋友們說C哭了好久, B也日日做惡 : 夢,當兩個姐妹促膝長談後,C解釋她有多嫉妒B帶著A到處認識B的朋友也解釋她會幫他罵, : 只是想讓A好過點,然後王子和公主就過著幸福快樂的日子....錯了,C告訴大家說B都不帶 : 她出去玩,她難得從美國回來,所以至此B開始約她一起去玩,可C都說行程很滿,約了幾次 : B放棄了,但A在的時候C依舊都會約A,後來A回國了,好姐妹也就沒在碰面了...C曾經告訴A : 只要B一如往常倆人依舊是好姐妹 : 弔詭的是,在A和C分別回去美國後,某天B發現她再也看不到C的留言,隱私設定從姐妹變成 : 不知道是啥鬼身分 : B沒有到處在外頭講,當別人問起,B也沒有說長道短,但最後不講話的人好像就應該背起 : 所有的承擔 : 以上到底是B錯的離譜還是閨蜜C真的厲害 閱讀完這一篇文章 我有一首歌送給大家 https://www.youtube.com/watch?v=pCM7pM4ro3E
AAAA! BBBB! CCCC! LOVE IS YOU AND ME 限時送給妳 *分不清天上究竟有幾顆星  那一個才是屬於我自己  聽不清誰在夢裡輕聲細語  訴說你溫柔的情意  陌生的感覺像火燃燒心底  忍不住擁抱每一種浪漫的情緒  輕的寫下一萬遍想你想你  裝在這愛的信封裡* #LOVE ABC ABC 貼上我的真心限時專送給你  LOVE 123 123 跟著夜風飛去飛入你的懷裡  在睡夢裡醒來 你將會發現身邊多了一份關懷  像陽光般燦爛 那是我限時專送的愛 LOVE# 更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.0.106 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1490031838.A.187.html

03/21 01:46, , 1F
......期待下一位畫關係連線圖
03/21 01:46, 1F

03/21 01:48, , 2F
有神快拜
03/21 01:48, 2F

03/21 01:50, , 3F
哎喲這翻譯太好笑了啦XDDDDD
03/21 01:50, 3F

03/21 01:52, , 4F
是個擅長翻譯的好朋友呢
03/21 01:52, 4F

03/21 02:04, , 5F
翻譯了不起,負責
03/21 02:04, 5F

03/21 02:08, , 6F
這翻譯簡潔有力QQ
03/21 02:08, 6F

03/21 02:08, , 7F
簡潔明瞭,推
03/21 02:08, 7F

03/21 02:09, , 8F
我喜歡我不歡迎自己去花蓮這句
03/21 02:09, 8F

03/21 02:31, , 9F
推翻譯
03/21 02:31, 9F

03/21 03:56, , 10F
我不歡迎自己去花蓮XDDD
03/21 03:56, 10F

03/21 04:16, , 11F
有外國朋友下個月要來台灣玩,有兩天我無法陪她,可以付
03/21 04:16, 11F

03/21 04:16, , 12F
費請你當翻譯嗎
03/21 04:16, 12F

03/21 04:17, , 13F
XDDDDDDDDDDDDDD
03/21 04:17, 13F

03/21 04:27, , 14F
XDDDDD
03/21 04:27, 14F

03/21 04:58, , 15F
推翻譯
03/21 04:58, 15F

03/21 05:54, , 16F
我不歡迎自己去花蓮XDDDDDD
03/21 05:54, 16F

03/21 06:00, , 17F
推翻譯
03/21 06:00, 17F

03/21 06:11, , 18F
我不喜歡自己去花蓮我真的ㄒㄧㄠˋㄙˇㄌㄜ
03/21 06:11, 18F

03/21 06:40, , 19F
邊看邊笑XD
03/21 06:40, 19F

03/21 07:04, , 20F
你這樣寫,我看懂了
03/21 07:04, 20F

03/21 07:49, , 21F
我還是看不懂啊.....
03/21 07:49, 21F

03/21 07:56, , 22F
感恩的啦
03/21 07:56, 22F

03/21 08:13, , 23F
喔喔 懂了懂了
03/21 08:13, 23F

03/21 08:15, , 24F
笑死
03/21 08:15, 24F

03/21 08:16, , 25F
這翻譯我跪了
03/21 08:16, 25F

03/21 08:16, , 26F
不歡迎自己去花蓮XDXD
03/21 08:16, 26F

03/21 08:33, , 27F
可以改A男B女之類嗎?會不會比較清楚
03/21 08:33, 27F

03/21 08:33, , 28F
XDDDD
03/21 08:33, 28F

03/21 08:42, , 29F
秒懂
03/21 08:42, 29F

03/21 08:50, , 30F
我不歡迎自己去花蓮XDDDDDDDDDD
03/21 08:50, 30F

03/21 08:55, , 31F
推翻譯 神者!
03/21 08:55, 31F

03/21 09:10, , 32F
感謝翻譯QQ
03/21 09:10, 32F

03/21 09:19, , 33F
您翻譯系?
03/21 09:19, 33F

03/21 09:23, , 34F
我不歡迎,自己去花蓮 這樣吧?
03/21 09:23, 34F

03/21 09:29, , 35F
原來如此!推這篇)))))這篇原PO有學過火星文吧!!好厲害啊
03/21 09:29, 35F

03/21 09:53, , 36F
了不起XD
03/21 09:53, 36F

03/21 10:25, , 37F
原文真是通篇錯亂,不忍卒睹。XD
03/21 10:25, 37F

03/21 10:55, , 38F
了不起
03/21 10:55, 38F

03/21 11:20, , 39F
XD
03/21 11:20, 39F

03/21 11:42, , 40F
ㄏㄏ
03/21 11:42, 40F

03/21 12:09, , 41F
XD 謝謝翻譯大神
03/21 12:09, 41F

03/21 14:00, , 42F
XDDDDDD
03/21 14:00, 42F

03/21 16:47, , 43F
03/21 16:47, 43F

03/21 16:55, , 44F
太強了
03/21 16:55, 44F

03/21 17:40, , 45F
神翻譯@@
03/21 17:40, 45F

03/21 17:41, , 46F
邊看邊回去對照原文 笑死
03/21 17:41, 46F

03/21 18:13, , 47F
花蓮觀光客-3的概念 總算看懂了QQ
03/21 18:13, 47F

03/21 18:44, , 48F
翻譯大神是你
03/21 18:44, 48F

03/21 20:09, , 49F
我不歡迎自己去花蓮XDDD
03/21 20:09, 49F

03/21 20:55, , 50F
搭歌+詞完美!笑死XDDDD
03/21 20:55, 50F

03/21 21:07, , 51F
翻譯蒟蒻XD
03/21 21:07, 51F

03/21 23:26, , 52F
笑死了真的
03/21 23:26, 52F

03/22 02:16, , 53F
我不歡迎自己去花蓮XDDD
03/22 02:16, 53F

03/22 03:03, , 54F
我不歡迎自己去花蓮XDDD莫名喜感
03/22 03:03, 54F

03/22 09:13, , 55F
這個翻譯讚!
03/22 09:13, 55F

03/22 10:45, , 56F
原文第一句就不懂 翻譯秒懂
03/22 10:45, 56F

03/22 14:35, , 57F
原來是翻譯蒟蒻啊 還以為是大文蛤呢
03/22 14:35, 57F

03/22 17:01, , 58F
推翻譯蒟蒻
03/22 17:01, 58F

03/22 19:29, , 59F
這個翻譯值得點讚!
03/22 19:29, 59F
文章代碼(AID): #1Oq1JU67 (Boy-Girl)
文章代碼(AID): #1Oq1JU67 (Boy-Girl)