Re: [討論]你/妳是怎麼看待漂流木的呢
※ 引述《NightP (小P)》之銘言:
: 大家好,第一次來ptt首po,手機發文可能在排版上沒有那麼好,請見諒。
: #
: 應該大家都有遇過漂流木吧?不論是自己成為了,還是在漩渦中緊緊的抓住了一根漂流木。
: 面對前任的傷害,卻因為自己深愛著而持續包容,明明分開了卻還是放不下,常常被對方拉扯著,甚至開始跟家人衝撞,義無反顧的朝著心的方向去然後走得遍體鱗傷。
: 一路上有一根漂流木陪著你面對,你總是問著:「我這樣真的好嗎?」、「我這樣對嗎?」
: 這樣的你,慢慢的在漂流木面前卸下武裝,讓對方知道大部分人都不知道的秘密。而這樣的漂流木,慢慢的因為心疼起了心理的化學變化。
: #
: 小弟其實是先喜歡上對方,才成為漂流木。而她每一次卸下自己的武裝,我又會更喜歡一點。
: 所以很想知道大家怎麼看待這樣的關係,感謝大家看完
: -----
: Sent from JPTT on my Samsung SM-N9208.
兄台你好,我是小生,偶爾客串回文,漂流你的人生。
開始之前,先聽首歌吧!
https://goo.gl/zSS4m5
好像自古以來,蹲在河邊總能觀察到很多人生哲理。
我有一個擅長觀察鮭魚的朋友,看到鮭魚在河裡逆流而上,
覺得人生就該奮發圖強,於是就統治了某個小島好一陣子。
但是在河邊看到樹枝和木頭從上游漂下來,
通常是山洪爆發的前兆,你還能抒發感想,實屬難得。
席慕蓉說過:「如何讓我遇見你,在我最美麗的時刻。」
最美好的邂逅,肯定是在各自最美麗的時候。
然而人生總是不如詩,很多的相遇,總是在彼此最低潮的時候。
相比於在上游觀察鮭魚、在中游觀察漂流木,
我比較喜歡在潮間帶觀察生態。
有一次退潮的時候,我在一處淺窪看到兩條魚。
一隻淡水魚、一隻鹹水魚,兩隻魚都不會轉彎,
所以退潮的時候就困在這裡了。
當時日正當中,珊瑚礁所形成淺淺的水漥幾乎被蒸發乾涸,
兩隻魚只能互吐口水在對方身上,希望能撐到下一次漲潮。
眼神征征的望著對方,彷彿有著你死了我也不會獨活的覺悟。
我看了覺得可憐,便把他們撈起來帶到出海口放生,
同時有一點私心,覺得兩條魚肯定能患難見真情,
結果一到水中,淡水魚游回河裡,鹹水魚游回海裡。
『相溽以沫,相忘於江湖。』
--
兄台,
很多時候,
惺惺相惜、相溽以沫的革命情感,
都是在特定的環境條件下才生成的。
譬如一處淺窪,譬如一道湍急的河流。
如果本質上的你們是河與海的差別,
那過了那個階段,終究也只能漸行漸遠。
潮漲了,吐水的魚魚自然要道別。
潮退了,沒穿褲子的總歸要上岸。
上岸以後,總會結束漂流。
所以你問大家如何看待這段關係,
不如先問問自己如何看待彼此。
你耽溺的是當下的陪伴?還是往後的擁有?
如果你享受當下的陪伴,那就別想太多,順著情緒走,
好好的在當下及時行樂,到了出海口就目送對方上岸。
如果你想要擁有從今往後,
那你要當的不能只是一株載浮載沉的漂流木。
試著讓彼此離開那種互舔傷口的狀態,才能看見對方真實的樣貌。
不一定美麗,但至少能幫助自己做決定。
--
最後,
席慕蓉在佛前求了五百年的塵緣,
化為一株菩提,等在伊人每天必經的路上,
只換得一眼回眸,和一地心碎的花落。
求了五百年,忘了告訴佛祖要把自己變成人。
寧可實際一點當個人,雖然不如菩提美麗,
至少還有打招呼的權利。
『太浪漫的故事,大多來自於錯估的現實。』
而你的故事,非常浪漫。
--
『臉上潸潸淚兩行
書紙草草擱一旁
我飲陳年穿腸酒
是故昨夜迴夢鄉
小樓軒窗應猶在
生前生後兩相茫』 ──《唐‧佚名書生》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.139.206
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1488031909.A.52C.html
推
02/25 22:16, , 1F
02/25 22:16, 1F
推
02/25 22:17, , 2F
02/25 22:17, 2F
推
02/25 22:21, , 3F
02/25 22:21, 3F
推
02/25 22:21, , 4F
02/25 22:21, 4F
推
02/25 22:23, , 5F
02/25 22:23, 5F
推
02/25 22:23, , 6F
02/25 22:23, 6F
推
02/25 22:23, , 7F
02/25 22:23, 7F
推
02/25 22:24, , 8F
02/25 22:24, 8F
推
02/25 22:25, , 9F
02/25 22:25, 9F
推
02/25 22:25, , 10F
02/25 22:25, 10F
推
02/25 22:25, , 11F
02/25 22:25, 11F
推
02/25 22:25, , 12F
02/25 22:25, 12F
推
02/25 22:26, , 13F
02/25 22:26, 13F
推
02/25 22:27, , 14F
02/25 22:27, 14F
推
02/25 22:28, , 15F
02/25 22:28, 15F
推
02/25 22:28, , 16F
02/25 22:28, 16F
推
02/25 22:28, , 17F
02/25 22:28, 17F
推
02/25 22:29, , 18F
02/25 22:29, 18F
推
02/25 22:29, , 19F
02/25 22:29, 19F
推
02/25 22:29, , 20F
02/25 22:29, 20F
推
02/25 22:30, , 21F
02/25 22:30, 21F
推
02/25 22:30, , 22F
02/25 22:30, 22F
推
02/25 22:30, , 23F
02/25 22:30, 23F
推
02/25 22:31, , 24F
02/25 22:31, 24F
推
02/25 22:31, , 25F
02/25 22:31, 25F
推
02/25 22:31, , 26F
02/25 22:31, 26F
推
02/25 22:32, , 27F
02/25 22:32, 27F
推
02/25 22:33, , 28F
02/25 22:33, 28F
推
02/25 22:33, , 29F
02/25 22:33, 29F
推
02/25 22:34, , 30F
02/25 22:34, 30F
推
02/25 22:34, , 31F
02/25 22:34, 31F
推
02/25 22:36, , 32F
02/25 22:36, 32F
推
02/25 22:36, , 33F
02/25 22:36, 33F
推
02/25 22:36, , 34F
02/25 22:36, 34F
推
02/25 22:37, , 35F
02/25 22:37, 35F
推
02/25 22:37, , 36F
02/25 22:37, 36F
推
02/25 22:37, , 37F
02/25 22:37, 37F
推
02/25 22:38, , 38F
02/25 22:38, 38F
推
02/25 22:38, , 39F
02/25 22:38, 39F
還有 194 則推文
還有 1 段內文
推
02/26 18:25, , 234F
02/26 18:25, 234F
推
02/26 18:53, , 235F
02/26 18:53, 235F
推
02/26 20:20, , 236F
02/26 20:20, 236F
推
02/26 20:57, , 237F
02/26 20:57, 237F
推
02/26 21:04, , 238F
02/26 21:04, 238F
推
02/26 21:35, , 239F
02/26 21:35, 239F
推
02/26 22:06, , 240F
02/26 22:06, 240F
噓
02/26 23:36, , 241F
02/26 23:36, 241F
推
02/27 00:08, , 242F
02/27 00:08, 242F
推
02/27 00:11, , 243F
02/27 00:11, 243F
推
02/27 00:18, , 244F
02/27 00:18, 244F
推
02/27 01:09, , 245F
02/27 01:09, 245F
推
02/27 02:32, , 246F
02/27 02:32, 246F
推
02/27 09:21, , 247F
02/27 09:21, 247F
推
02/27 09:28, , 248F
02/27 09:28, 248F
推
02/27 09:50, , 249F
02/27 09:50, 249F
推
02/27 10:10, , 250F
02/27 10:10, 250F
→
02/27 11:45, , 251F
02/27 11:45, 251F
推
02/27 12:35, , 252F
02/27 12:35, 252F
推
02/27 12:43, , 253F
02/27 12:43, 253F
推
02/27 12:48, , 254F
02/27 12:48, 254F
推
02/27 13:39, , 255F
02/27 13:39, 255F
推
02/27 22:16, , 256F
02/27 22:16, 256F
推
02/27 22:57, , 257F
02/27 22:57, 257F
推
02/28 00:15, , 258F
02/28 00:15, 258F
推
02/28 01:00, , 259F
02/28 01:00, 259F
推
02/28 10:57, , 260F
02/28 10:57, 260F
推
02/28 11:57, , 261F
02/28 11:57, 261F
推
02/28 13:48, , 262F
02/28 13:48, 262F
推
02/28 17:41, , 263F
02/28 17:41, 263F
推
02/28 18:40, , 264F
02/28 18:40, 264F
推
02/28 21:33, , 265F
02/28 21:33, 265F
推
03/01 00:51, , 266F
03/01 00:51, 266F
推
03/01 22:21, , 267F
03/01 22:21, 267F
推
03/05 11:31, , 268F
03/05 11:31, 268F
推
03/05 23:45, , 269F
03/05 23:45, 269F
推
03/10 18:31, , 270F
03/10 18:31, 270F
推
03/13 23:59, , 271F
03/13 23:59, 271F
推
03/14 18:55, , 272F
03/14 18:55, 272F
推
03/19 03:22, , 273F
03/19 03:22, 273F
討論串 (同標題文章)