[求助] 跟理工男友的小瓶頸
跟男友交往也一陣子了,
當初他會喜歡我是因為,
覺得我聰明反應快、價值觀接近、話題多元幾乎什麼都可以聊。
而最近他進入理工科相關的行業,
也依舊會分享在工作上遇到的趣事或難題,
但這中間卻多了更多理工的專有名詞,
我其實聽不太懂...
如果當下是用line聊,我還可以上網查資料,
但出去約會時,常常會鴨子聽雷,
搞不太懂他在講什麼,
一開始我還會撒嬌要他解釋那些名詞,
但這情況久了實在有點掃興,
就像是有人分享一則笑話,
你卻還要請對方解釋笑點在哪,
笑點都不見了。
雖然有試著閱讀他學生時代的書籍,
但範圍實在太大太廣了,
我也不知道他工作上遇到的理論與實驗,會出現在哪本原文書裡。
他在做上一份工作時,
聽他抱怨、分享公事,
我還聽得懂並且可以提出見解與分析,
但現在常常處於他講完,
眼神滿是期待的等著我像往常一樣回應,
結果我聽不懂還要他解釋...
不知道我還可以怎麼改善會比較好呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.35.142
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1470762903.A.A1C.html
※ 編輯: ecila (39.8.35.142), 08/10/2016 01:15:16
推
08/10 01:20, , 1F
08/10 01:20, 1F
→
08/10 01:20, , 2F
08/10 01:20, 2F
→
08/10 01:22, , 3F
08/10 01:22, 3F
→
08/10 01:22, , 4F
08/10 01:22, 4F
噓
08/10 01:35, , 5F
08/10 01:35, 5F
→
08/10 01:36, , 6F
08/10 01:36, 6F
→
08/10 01:36, , 7F
08/10 01:36, 7F
推
08/10 01:47, , 8F
08/10 01:47, 8F
推
08/10 01:49, , 9F
08/10 01:49, 9F
→
08/10 01:50, , 10F
08/10 01:50, 10F
說不少次了呢,不如他預期的好反應
似乎讓他有點小失望
※ 編輯: ecila (39.8.35.142), 08/10/2016 01:57:22
推
08/10 01:57, , 11F
08/10 01:57, 11F
推
08/10 02:03, , 12F
08/10 02:03, 12F
→
08/10 02:03, , 13F
08/10 02:03, 13F
→
08/10 02:03, , 14F
08/10 02:03, 14F
→
08/10 02:03, , 15F
08/10 02:03, 15F
你觀察力好敏銳
我的確很怕變成他口中的笨蛋
不過你說得很有道理
我會記住的
→
08/10 02:04, , 16F
08/10 02:04, 16F
噓
08/10 02:17, , 17F
08/10 02:17, 17F
初期聊的理工話題都蠻簡單的
還有辦法一起討論
只是現在變得更深入、更專業
太多的實驗、理論、英文專有名詞
我的智商有點跟不上了
噓
08/10 02:27, , 18F
08/10 02:27, 18F
→
08/10 02:27, , 19F
08/10 02:27, 19F
→
08/10 02:27, , 20F
08/10 02:27, 20F
→
08/10 02:27, , 21F
08/10 02:27, 21F
→
08/10 02:28, , 22F
08/10 02:28, 22F
→
08/10 02:31, , 23F
08/10 02:31, 23F
→
08/10 02:31, , 24F
08/10 02:31, 24F
→
08/10 02:31, , 25F
08/10 02:31, 25F
推
08/10 02:32, , 26F
08/10 02:32, 26F
※ 編輯: ecila (39.8.35.142), 08/10/2016 02:38:11
推
08/10 03:09, , 27F
08/10 03:09, 27F
→
08/10 03:09, , 28F
08/10 03:09, 28F
推
08/10 05:31, , 29F
08/10 05:31, 29F
→
08/10 06:55, , 30F
08/10 06:55, 30F
→
08/10 06:55, , 31F
08/10 06:55, 31F
→
08/10 07:29, , 32F
08/10 07:29, 32F
推
08/10 08:06, , 33F
08/10 08:06, 33F
→
08/10 08:33, , 34F
08/10 08:33, 34F
推
08/10 09:17, , 35F
08/10 09:17, 35F
還有 25 則推文
推
08/10 12:48, , 61F
08/10 12:48, 61F
→
08/10 13:23, , 62F
08/10 13:23, 62F
→
08/10 13:24, , 63F
08/10 13:24, 63F
噓
08/10 15:26, , 64F
08/10 15:26, 64F
→
08/10 15:37, , 65F
08/10 15:37, 65F
推
08/10 15:41, , 66F
08/10 15:41, 66F
推
08/10 16:41, , 67F
08/10 16:41, 67F
→
08/10 16:41, , 68F
08/10 16:41, 68F
→
08/10 16:41, , 69F
08/10 16:41, 69F
推
08/10 17:59, , 70F
08/10 17:59, 70F
→
08/10 18:56, , 71F
08/10 18:56, 71F
→
08/10 19:18, , 72F
08/10 19:18, 72F
→
08/10 19:18, , 73F
08/10 19:18, 73F
→
08/10 19:18, , 74F
08/10 19:18, 74F
→
08/10 19:18, , 75F
08/10 19:18, 75F
→
08/10 19:18, , 76F
08/10 19:18, 76F
→
08/10 19:18, , 77F
08/10 19:18, 77F
→
08/10 19:18, , 78F
08/10 19:18, 78F
→
08/10 19:18, , 79F
08/10 19:18, 79F
→
08/10 19:18, , 80F
08/10 19:18, 80F
→
08/10 19:18, , 81F
08/10 19:18, 81F
→
08/10 19:18, , 82F
08/10 19:18, 82F
→
08/10 19:18, , 83F
08/10 19:18, 83F
→
08/10 19:18, , 84F
08/10 19:18, 84F
推
08/10 19:24, , 85F
08/10 19:24, 85F
→
08/10 19:24, , 86F
08/10 19:24, 86F
→
08/10 19:24, , 87F
08/10 19:24, 87F
推
08/10 22:01, , 88F
08/10 22:01, 88F
推
08/10 22:02, , 89F
08/10 22:02, 89F
→
08/10 22:21, , 90F
08/10 22:21, 90F
推
08/11 01:33, , 91F
08/11 01:33, 91F
→
08/11 01:33, , 92F
08/11 01:33, 92F
→
08/11 01:33, , 93F
08/11 01:33, 93F
推
08/11 09:12, , 94F
08/11 09:12, 94F
推
08/11 19:17, , 95F
08/11 19:17, 95F
→
08/11 19:17, , 96F
08/11 19:17, 96F
→
08/11 19:18, , 97F
08/11 19:18, 97F
推
08/12 03:47, , 98F
08/12 03:47, 98F
→
08/13 08:10, , 99F
08/13 08:10, 99F
噓
08/15 13:09, , 100F
08/15 13:09, 100F
討論串 (同標題文章)