Re: [求助] 女友很在意我不是她的第一次
※ 引述《pds3601o (Casa)》之銘言:
: 小弟跟女友交往快一年了,一直都滿穩定的
: 我也知道他對於我之前有親密行為這點無法接受
: 所以我盡量避而不談這些事,
: 今天他卻毫無預警的說,他覺得很不公平
: 然後開始說為什麼我的第一次都不是給他
: 說她就是無法接受,他經常會想起這些事
: 覺得很不公平,然後我想安慰他卻一直敷衍我
: 又說這樣之後遇到的男朋友無法接受怎麼辦
: 我一直覺得他是不是要提分手了...但是又不像
: 可是我真的不知道該怎麼辦才好,我很愛我女朋友,求大家救救我QQ
兄台你好,我是小生,偶爾客串回文,點綴你的人生
開始之前,先聽首歌吧!
https://goo.gl/rmDYtM
我知道你現在很徬徨、很苦惱,很想有一台回到過去的時光機,
讓那晚的你在輕舟過山之前,停下來思考兩秒。
但你知我知李白知,『兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山』
猴子在叫的時候,船就過了,誰會想那麼多。
既然跑過的皮白不回來,破掉的膜長不出來,不如先聽我說一個故事。
--
從前有一個男孩很木頭,對男女之事一竅不通,
曾經後座女同學的男友在第三節下課貼心的帶零食給她,
兩人在座位共享一包乖乖的甜蜜時光,男孩看到說:「好餓喔!分我吃一塊。」
於是順手拿了一塊乖乖。女同學的男友馬上變臉,拉著她往教室外面走。
十年後,男孩才驚覺這舉動蠢到有剩。
那年代,大家去好樂迪最愛點五月天的「而我知道」看高中制服被雨淋濕的樣子,
男孩也是一知半解,不懂當中的年少輕狂。
有一天,女同學在一個下雨天把一張紙條揉成紙球,往木頭男孩的後腦勺丟,
男孩打開來裡面只有一行漂亮的字,
「欸~當我的垃圾桶好不好」
男孩不懂怎麼回應,因為打開紙條的時候,
女孩早已把臉埋在外套裡,哭成一隻金魚。
男孩心裡響起那首旋律:「你若袂爽,我是妳ㄟ垃圾車」
十年後,男孩對女孩說,如果有台時光機,我會好好抱你。
女孩的臉上漾著男孩最喜歡的酒窩。
--
「欸,我們都不是彼此的第一次,怎麼辦?」
「我第一次啊!」
「騙人!」
「真心不騙,我今天第一次。」
「爛透了!」
大概是這樣的日常,男孩這根剛毅木訥的木頭,不知不覺被歲月雕成了奇怪的形狀。
你說有點像陽具,我看倒像是一顆真心呢
--
怎樣的十年啊,讓一個剛毅木訥的男孩變得談笑風聲。
他也曾和同是處子之身的初戀在床上嘗試交合的正確體位,
兩人幾經嘗試,乾了又濕,濕了又乾,的汗水沾滿了床單,
剛下江陵那瞬間,男孩發誓他看到了天堂,然後輕舟已過萬重山,
猴子還來不及叫,就已經到達彼岸。
第一次往往都是尷尬而短暫,然而比起短暫,
完事後的相擁,以及在心中暗立的誓言:
「這就是我要走一輩子的人」
不管時間的長河怎麼流,這誓言永遠雋永,男女皆然。
男孩在第一次學會愛人,在第一次學會發誓,
可是大部分的男孩,都會在不久的將來撿起破碎的心,學著把自己拼湊完整。
「我覺得我們不適合。」
「我要的是100%的包容。」
「我看不到我們兩個人的未來。」
「我覺得退回朋友關係更自在。」
剛毅木訥的男孩始終以為事情很簡單,只要通過那條小徑,就締結了靈魂的契約。
但事情永遠不如想像中單純,愛情裡的女孩要求太多的磕磕絆絆,
把稜稜角角的男孩磨得圓滑,把剛毅木訥的木頭變得滑頭,
終於男孩遇見了一個女孩,女孩被他的進退得宜吸引,
女孩享受他若即若離的曖昧,女孩甘於墮落在他無微不至的貼心。
只是女孩不甘於男孩不是處男,因為女孩太想要佔有男孩的全部。
「愛我,可不可以包容我的全部?」
男孩丟下這句話,轉身離去,佔有和包容,畢竟有所不同。
從此,有人遁入空門,有人走跳紅塵。
如果不是過去的磕絆,如果不是過去每次落空的枕邊誓言,
怎麼可能吸引到現在的妳?
『現在,是過去的積累。』
愛情裡,不是只有女孩需要100%的包容。
男孩只是想要,但不敢大聲說而已。
--
「我很喜歡現在的你」
「感謝這十年的滄海桑田,嗚嗚嗚」
「少來了」
終於,有兩個磕磕絆絆的人,在兜兜轉轉之後學會了相視而笑。
他們知道擁有對方多少個第一次不重要,
那些第一次就像小學比賽的獎盃,放久了只會生灰。
重要的是,
『他們要一起創造未來的每一次』
那些每一次,才是會在搖椅上珍惜著捧起來聊的臨終故事。
--
題外話
截至本篇為止,剛好是在本版的第一百篇發文,
這一年在我身上發生很多神奇的事,人生也因為回文走向了一個自己從沒想過的方向,
期間也不斷地修正文章呈現的方式,因為我不是科班出生的兩性專家,
只是個喜歡以不同角度看事情的木頭罷了。
所以磕磕碰碰,一年來就被雕成現在的形狀了。
如果有時光機,我一定會好好跟自己聊聊。
謝謝大家一年來的鼓勵與指教,祝大家新年快樂,
單身的人不孤單,有伴的人猿聲啼不住,猴年猴賽雷。
最後也是最近的一些感觸,希望我們不管在任何時候,
『都不要偋棄心中那一絲光明的想法』
世界才會更明亮。
--
『臉上潸潸淚兩行
書紙草草擱一旁
我飲陳年穿腸酒
是故昨夜迴夢鄉
小樓軒窗應猶在
生前生後兩相茫』 ──《唐‧佚名書生》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.81.3
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1454785353.A.FF7.html
推
02/07 03:04, , 1F
02/07 03:04, 1F
推
02/07 03:05, , 2F
02/07 03:05, 2F
推
02/07 03:07, , 3F
02/07 03:07, 3F
推
02/07 03:08, , 4F
02/07 03:08, 4F
推
02/07 03:10, , 5F
02/07 03:10, 5F
推
02/07 03:11, , 6F
02/07 03:11, 6F
推
02/07 03:11, , 7F
02/07 03:11, 7F
推
02/07 03:12, , 8F
02/07 03:12, 8F
推
02/07 03:12, , 9F
02/07 03:12, 9F
推
02/07 03:13, , 10F
02/07 03:13, 10F
推
02/07 03:14, , 11F
02/07 03:14, 11F
推
02/07 03:16, , 12F
02/07 03:16, 12F
推
02/07 03:18, , 13F
02/07 03:18, 13F
推
02/07 03:22, , 14F
02/07 03:22, 14F
推
02/07 03:24, , 15F
02/07 03:24, 15F
推
02/07 03:27, , 16F
02/07 03:27, 16F
推
02/07 03:32, , 17F
02/07 03:32, 17F
推
02/07 03:32, , 18F
02/07 03:32, 18F
推
02/07 03:35, , 19F
02/07 03:35, 19F
推
02/07 03:37, , 20F
02/07 03:37, 20F
推
02/07 03:39, , 21F
02/07 03:39, 21F
推
02/07 03:40, , 22F
02/07 03:40, 22F
→
02/07 03:42, , 23F
02/07 03:42, 23F
→
02/07 03:42, , 24F
02/07 03:42, 24F
大概想到太多事所以碎碎念了..雖然五月天在PTT很黑
但畢竟還是高中回憶很重要的背景音樂啊..
推
02/07 03:42, , 25F
02/07 03:42, 25F
推
02/07 03:49, , 26F
02/07 03:49, 26F
推
02/07 03:53, , 27F
02/07 03:53, 27F
推
02/07 03:54, , 28F
02/07 03:54, 28F
※ 編輯: mrp (1.173.183.5), 02/07/2016 03:58:23
推
02/07 04:03, , 29F
02/07 04:03, 29F
→
02/07 04:03, , 30F
02/07 04:03, 30F
→
02/07 04:03, , 31F
02/07 04:03, 31F
推
02/07 04:34, , 32F
02/07 04:34, 32F
推
02/07 04:37, , 33F
02/07 04:37, 33F
推
02/07 04:44, , 34F
02/07 04:44, 34F
推
02/07 04:48, , 35F
02/07 04:48, 35F
推
02/07 04:49, , 36F
02/07 04:49, 36F
推
02/07 05:18, , 37F
02/07 05:18, 37F
還有 198 則推文
推
02/08 18:44, , 236F
02/08 18:44, 236F
推
02/08 19:12, , 237F
02/08 19:12, 237F
推
02/08 19:24, , 238F
02/08 19:24, 238F
推
02/08 19:31, , 239F
02/08 19:31, 239F
推
02/08 19:44, , 240F
02/08 19:44, 240F
推
02/08 19:58, , 241F
02/08 19:58, 241F
推
02/08 21:08, , 242F
02/08 21:08, 242F
推
02/08 21:10, , 243F
02/08 21:10, 243F
推
02/08 21:49, , 244F
02/08 21:49, 244F
噓
02/08 21:53, , 245F
02/08 21:53, 245F
推
02/08 22:29, , 246F
02/08 22:29, 246F
推
02/09 00:18, , 247F
02/09 00:18, 247F
推
02/09 00:37, , 248F
02/09 00:37, 248F
推
02/09 00:47, , 249F
02/09 00:47, 249F
推
02/09 01:41, , 250F
02/09 01:41, 250F
推
02/09 01:51, , 251F
02/09 01:51, 251F
→
02/09 02:57, , 252F
02/09 02:57, 252F
推
02/09 04:15, , 253F
02/09 04:15, 253F
推
02/09 10:36, , 254F
02/09 10:36, 254F
推
02/09 14:48, , 255F
02/09 14:48, 255F
推
02/09 15:38, , 256F
02/09 15:38, 256F
噓
02/09 18:32, , 257F
02/09 18:32, 257F
推
02/09 23:01, , 258F
02/09 23:01, 258F
推
02/10 01:43, , 259F
02/10 01:43, 259F
推
02/10 02:23, , 260F
02/10 02:23, 260F
推
02/11 00:11, , 261F
02/11 00:11, 261F
推
02/11 13:25, , 262F
02/11 13:25, 262F
推
02/12 03:54, , 263F
02/12 03:54, 263F
推
02/12 06:57, , 264F
02/12 06:57, 264F
推
02/12 09:47, , 265F
02/12 09:47, 265F
推
02/12 13:52, , 266F
02/12 13:52, 266F
推
02/13 14:09, , 267F
02/13 14:09, 267F
推
02/14 03:22, , 268F
02/14 03:22, 268F
推
02/19 02:37, , 269F
02/19 02:37, 269F
推
03/09 17:36, , 270F
03/09 17:36, 270F
推
03/11 23:41, , 271F
03/11 23:41, 271F
推
03/26 12:40, , 272F
03/26 12:40, 272F
推
07/07 20:36, , 273F
07/07 20:36, 273F
推
08/16 10:41, , 274F
08/16 10:41, 274F
推
10/25 16:04, , 275F
10/25 16:04, 275F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
求助
254
275