[討論] 男友說別的女生很正是什麼心態?
男友之前說我們的共同女性好友很正,
今天我們聊到她時我說他:「她很正,那我呢?」的時候,
他卻回答:「恩...你很可愛呀。」
請問他這樣的意思是說我不正嗎?
感覺是在說:「喔你不正不過沒關係啦你很可愛。」
我因為這樣覺得很受傷,是我太大驚小怪了嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.49.10
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1424883648.A.AF1.html
推
02/26 01:04, , 1F
02/26 01:04, 1F
推
02/26 01:04, , 2F
02/26 01:04, 2F
推
02/26 01:05, , 3F
02/26 01:05, 3F
→
02/26 01:05, , 4F
02/26 01:05, 4F
推
02/26 01:06, , 5F
02/26 01:06, 5F
推
02/26 01:07, , 6F
02/26 01:07, 6F
推
02/26 01:10, , 7F
02/26 01:10, 7F
推
02/26 01:11, , 8F
02/26 01:11, 8F
推
02/26 01:14, , 9F
02/26 01:14, 9F
忘記說,男友在跟我交往前曾經追過這個女生一陣子....
※ 編輯: rasca0027 (114.24.49.10), 02/26/2015 01:16:44
→
02/26 01:19, , 10F
02/26 01:19, 10F
只好附圖了
推
02/26 01:19, , 11F
02/26 01:19, 11F
推
02/26 01:20, , 12F
02/26 01:20, 12F
但我喜歡他說我正而不是可愛呀 更何況平時明明比較多人說我正
→
02/26 01:22, , 13F
02/26 01:22, 13F
沒用阿 他還是堅持
※ 編輯: rasca0027 (114.24.49.10), 02/26/2015 01:26:27
※ 編輯: rasca0027 (114.24.49.10), 02/26/2015 01:27:04
→
02/26 01:29, , 14F
02/26 01:29, 14F
推
02/26 01:30, , 15F
02/26 01:30, 15F
→
02/26 01:30, , 16F
02/26 01:30, 16F
推
02/26 01:32, , 17F
02/26 01:32, 17F
推
02/26 01:32, , 18F
02/26 01:32, 18F
噓
02/26 01:32, , 19F
02/26 01:32, 19F
推
02/26 01:33, , 20F
02/26 01:33, 20F
推
02/26 01:34, , 21F
02/26 01:34, 21F
噓
02/26 01:36, , 22F
02/26 01:36, 22F
噓
02/26 01:37, , 23F
02/26 01:37, 23F
→
02/26 01:37, , 24F
02/26 01:37, 24F
推
02/26 01:37, , 25F
02/26 01:37, 25F
推
02/26 01:37, , 26F
02/26 01:37, 26F
推
02/26 01:38, , 27F
02/26 01:38, 27F
→
02/26 01:39, , 28F
02/26 01:39, 28F
→
02/26 01:39, , 29F
02/26 01:39, 29F
→
02/26 01:42, , 30F
02/26 01:42, 30F
→
02/26 01:42, , 31F
02/26 01:42, 31F
推
02/26 01:42, , 32F
02/26 01:42, 32F
→
02/26 01:46, , 33F
02/26 01:46, 33F
→
02/26 01:47, , 34F
02/26 01:47, 34F
推
02/26 01:52, , 35F
02/26 01:52, 35F
還有 164 則推文
還有 4 段內文
→
02/26 19:21, , 200F
02/26 19:21, 200F
噓
02/26 19:25, , 201F
02/26 19:25, 201F
→
02/26 20:59, , 202F
02/26 20:59, 202F
→
02/26 21:41, , 203F
02/26 21:41, 203F
→
02/26 21:42, , 204F
02/26 21:42, 204F
推
02/26 21:58, , 205F
02/26 21:58, 205F
→
02/26 21:58, , 206F
02/26 21:58, 206F
→
02/26 22:03, , 207F
02/26 22:03, 207F
→
02/26 22:05, , 208F
02/26 22:05, 208F
→
02/26 22:08, , 209F
02/26 22:08, 209F
推
02/26 22:38, , 210F
02/26 22:38, 210F
→
02/26 22:38, , 211F
02/26 22:38, 211F
推
02/26 23:01, , 212F
02/26 23:01, 212F
→
02/26 23:01, , 213F
02/26 23:01, 213F
推
02/26 23:29, , 214F
02/26 23:29, 214F
→
02/26 23:30, , 215F
02/26 23:30, 215F
→
02/26 23:31, , 216F
02/26 23:31, 216F
→
02/26 23:54, , 217F
02/26 23:54, 217F
→
02/26 23:54, , 218F
02/26 23:54, 218F
推
02/27 01:16, , 219F
02/27 01:16, 219F
噓
02/27 03:33, , 220F
02/27 03:33, 220F
→
02/27 07:49, , 221F
02/27 07:49, 221F
→
02/27 07:49, , 222F
02/27 07:49, 222F
→
02/27 08:12, , 223F
02/27 08:12, 223F
推
02/27 08:21, , 224F
02/27 08:21, 224F
推
02/27 11:29, , 225F
02/27 11:29, 225F
推
02/27 18:10, , 226F
02/27 18:10, 226F
→
02/27 19:02, , 227F
02/27 19:02, 227F
噓
02/27 19:05, , 228F
02/27 19:05, 228F
推
02/28 07:32, , 229F
02/28 07:32, 229F
→
02/28 07:32, , 230F
02/28 07:32, 230F
噓
02/28 09:18, , 231F
02/28 09:18, 231F
噓
02/28 10:26, , 232F
02/28 10:26, 232F
推
02/28 13:29, , 233F
02/28 13:29, 233F
噓
02/28 20:02, , 234F
02/28 20:02, 234F
→
02/28 20:11, , 235F
02/28 20:11, 235F
推
02/28 23:29, , 236F
02/28 23:29, 236F
→
02/28 23:29, , 237F
02/28 23:29, 237F
噓
03/01 07:00, , 238F
03/01 07:00, 238F
噓
03/02 18:17, , 239F
03/02 18:17, 239F
討論串 (同標題文章)