Re: [求助] 怎樣報復劈腿女友讓他兩頭空
客倌你好,我是小生,偶爾客串回文,點綴你的人生
https://www.youtube.com/watch?v=w96CCImdIiE
『愛』,我們,可以相愛,不要相戰嗎?
噓 zzzzapple: 自己也有問題 怎麼不說說自己? 推給女生就是了
→ zzzzapple: 我不覺得裝作無知 就都是對方的錯 一個巴掌拍不響
當然我自己也有問題,
不該明知她有男友,對她提出邀約
不該明知她有男友,觸動她的心弦
不該明知她有男友,主動牽她的手
不該明知會被道德魔人噓文,還要在文章開頭透漏我是小王
『但是我愛釣魚』
我特愛看道德魔人在樓層中崩潰,滿白目的
仁兄噓文也不是第一次了,總是喜歡挑一些文章沒提到的事做文章
為什麼不說說自己,因為這不是文章的重點啊!
難道我要把怎麼曖昧到怎麼上床都交代完,在打個五頁的懺悔文
才能進入本篇重點嗎?
噓文很簡單,講話講重點,很難
我從來沒有強調會跟鎂鎂在一起都是鎂鎂的錯
如果我這麼沒擔當,乾脆說都是月亮惹的禍
但就如你所說,一個巴掌拍不響
她明知有男友,對我提出的邀約她不該答應,更不該主動邀約
她明知有男友,就不該語帶曖昧告訴我和我在一起很開心自在
她明知有男友,我牽她手的時候就該推開
所以我說,這是我和她的共業
傷害過一個人,又被一個人傷害
了解歉疚與心痛,我沒辦法直接對那個男人說
我只能用自己的經歷告訴別人,不要奪人所愛、不要報復
作為我的彌補
不知道這樣你認同不認同
噓 osmanthusjo: 三小鎂鎂是誰我都不知道 我只覺得你沒資格教別人報
→ osmanthusjo: 不報復 否則被你搶走的那個也該報復你
→ osmanthusjo: 你的論證非常不嚴謹
照你的邏輯,
成功戒菸的人不該分享戒菸的心路歷程
成功減肥的不該分享瘦身成功的經過
只有沒吸毒的人才能教人戒毒
只有瘦子才能教人減肥
只有聖人,才能教人愛與不愛,報復與不報復
但我始終覺得,經歷過黑暗,才知道甚麼叫光明
→ osmanthusjo: 你自己責任是啥還需要別人一樣一樣教你?你三歲小孩
→ osmanthusjo: ?
→ osmanthusjo: 你在跟她單獨出遊,聽她抱怨男友時, 你明明知道她
→ osmanthusjo: 有男友。你這種行為跟你表弟有啥不同?還好意思報復
→ osmanthusjo: 啊?
上古時代我有一個朋友,明明知道有些植物有毒
但他偏偏每種都要嘗嘗看,你知道為什麼嗎?
有些人說是為了貢獻社會
有些人說是因為他有研究精神
其實是因為他呆
『幹嘛不餵狗狗或小白鼠吃就好了?』
他吃下斷腸草的時候,我哭著問他
『對喔,我沒想到』
後來,我們尊稱他為神農氏。
======================
沒吃斷腸草之前,你只知道它有毒,但不知道會死這麼快
沒被劈腿之前,我知道小王不好,但不知道當事人心會有多痛
但斷腸草不會因為我不吃它就沒有毒
鎂鎂也不會因為我不接近她就不會劈腿
斷腸草還是斷腸草,鎂鎂還是鎂鎂
======================
報復本來就是件需要臉皮的事情,
所以我報復的時候還真沒有不好意思過
但你這樣指責我的時候,想像一個情境:
過年前你人在鳥不生蛋的中國內陸
某天晚上好不容易工作結束連上LINE收到訊息
『連假我要跟朋友出去玩四天三夜哦』
追問之下才知道是『很要好的男性友人』,四天三夜同房同床
還特別強調不會發生『你想像的那種關係』
一種『同床但不入身』的概念
當然我們都知道,
縣長和縣長夫人後來怎麼了
你說可以啊~分手後愛去幾天都行
她還怪你怎麼可以把分手掛嘴邊輕易說出口,分明不重視這段感情
然後毅然決然離開
回台的班機上你努力的思考怎麼挽回她
回程的路上你打了長長的一篇文告訴她你的重視
得到的都是冷淡的回應
最後你在某個夜晚捧著玫瑰單膝下跪求她回來
她哭著說:「你這樣要我怎麼說出口」
尊嚴跟心都碎了一地,
我不知道你會不會想報復
還是你覺得只有你可以談報復,因為你沒當過第三者
至少我覺得報復不報復
和是不是第三者好像沒有直接關係
當過第三者唯一的好處就是讓我有『怎麼來的就怎麼去』的概念可以自慰而已
受的傷仍是實實在在的
====================
如果你點進來看我的文章,是為了看一個道德沒有瑕疵的人訓話
那你完全可以左轉
我有血有肉,有對有錯
我用我的心路歷程描繪我心目中愛的輪廓
能讓人少走一些冤枉路我就滿足
而該彌補的我從不逃避
--
── 『站在我旁邊你不算可悲,這也是種貢獻』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.176.3
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1424626400.A.D9A.html
推
02/23 01:33, , 1F
02/23 01:33, 1F
推
02/23 01:35, , 2F
02/23 01:35, 2F
推
02/23 01:36, , 3F
02/23 01:36, 3F
推
02/23 01:37, , 4F
02/23 01:37, 4F
推
02/23 01:37, , 5F
02/23 01:37, 5F
推
02/23 01:39, , 6F
02/23 01:39, 6F
推
02/23 01:40, , 7F
02/23 01:40, 7F
推
02/23 01:41, , 8F
02/23 01:41, 8F
推
02/23 01:41, , 9F
02/23 01:41, 9F
推
02/23 01:42, , 10F
02/23 01:42, 10F
推
02/23 01:42, , 11F
02/23 01:42, 11F
推
02/23 01:42, , 12F
02/23 01:42, 12F
推
02/23 01:42, , 13F
02/23 01:42, 13F
推
02/23 01:44, , 14F
02/23 01:44, 14F
推
02/23 01:48, , 15F
02/23 01:48, 15F
推
02/23 01:49, , 16F
02/23 01:49, 16F
推
02/23 01:50, , 17F
02/23 01:50, 17F
推
02/23 01:51, , 18F
02/23 01:51, 18F
推
02/23 01:53, , 19F
02/23 01:53, 19F
推
02/23 01:55, , 20F
02/23 01:55, 20F
※ 編輯: mrp (118.171.176.3), 02/23/2015 01:58:11
推
02/23 01:56, , 21F
02/23 01:56, 21F
推
02/23 01:56, , 22F
02/23 01:56, 22F
推
02/23 01:58, , 23F
02/23 01:58, 23F
推
02/23 02:00, , 24F
02/23 02:00, 24F
推
02/23 02:01, , 25F
02/23 02:01, 25F
推
02/23 02:02, , 26F
02/23 02:02, 26F
推
02/23 02:04, , 27F
02/23 02:04, 27F
推
02/23 02:10, , 28F
02/23 02:10, 28F
→
02/23 02:12, , 29F
02/23 02:12, 29F
→
02/23 02:12, , 30F
02/23 02:12, 30F
推
02/23 02:18, , 31F
02/23 02:18, 31F
噓
02/23 02:18, , 32F
02/23 02:18, 32F
不要生氣辣~因為你的ID很好記
我也是希望爭取你的認同才會特別回文的
※ 編輯: mrp (118.171.176.3), 02/23/2015 02:20:01
推
02/23 02:18, , 33F
02/23 02:18, 33F
推
02/23 02:19, , 34F
02/23 02:19, 34F
推
02/23 02:19, , 35F
02/23 02:19, 35F
推
02/23 02:21, , 36F
02/23 02:21, 36F
推
02/23 02:22, , 37F
02/23 02:22, 37F
還有 286 則推文
還有 4 段內文
→
02/25 17:23, , 324F
02/25 17:23, 324F
→
02/25 17:23, , 325F
02/25 17:23, 325F
→
02/25 17:24, , 326F
02/25 17:24, 326F
→
02/25 17:25, , 327F
02/25 17:25, 327F
噓
02/25 18:33, , 328F
02/25 18:33, 328F
噓
02/25 20:24, , 329F
02/25 20:24, 329F
→
02/25 20:24, , 330F
02/25 20:24, 330F
推
02/25 23:37, , 331F
02/25 23:37, 331F
→
02/25 23:37, , 332F
02/25 23:37, 332F
→
02/25 23:37, , 333F
02/25 23:37, 333F
→
02/25 23:37, , 334F
02/25 23:37, 334F
推
02/26 00:28, , 335F
02/26 00:28, 335F
→
02/26 00:29, , 336F
02/26 00:29, 336F
推
02/26 04:24, , 337F
02/26 04:24, 337F
噓
02/26 05:39, , 338F
02/26 05:39, 338F
推
02/26 08:23, , 339F
02/26 08:23, 339F
→
02/26 08:25, , 340F
02/26 08:25, 340F
噓
02/26 08:43, , 341F
02/26 08:43, 341F
→
02/26 08:43, , 342F
02/26 08:43, 342F
→
02/26 08:43, , 343F
02/26 08:43, 343F
推
02/26 15:12, , 344F
02/26 15:12, 344F
推
02/28 10:26, , 345F
02/28 10:26, 345F
→
02/28 10:26, , 346F
02/28 10:26, 346F
推
02/28 12:41, , 347F
02/28 12:41, 347F
噓
03/04 11:52, , 348F
03/04 11:52, 348F
→
03/04 11:53, , 349F
03/04 11:53, 349F
→
03/04 11:54, , 350F
03/04 11:54, 350F
→
03/04 11:54, , 351F
03/04 11:54, 351F
→
03/04 11:55, , 352F
03/04 11:55, 352F
推
03/16 13:46, , 353F
03/16 13:46, 353F
推
03/17 08:40, , 354F
03/17 08:40, 354F
推
03/25 14:45, , 355F
03/25 14:45, 355F
推
04/04 10:34, , 356F
04/04 10:34, 356F
推
06/02 10:12, , 357F
06/02 10:12, 357F
推
06/17 09:14, , 358F
06/17 09:14, 358F
推
06/17 16:06, , 359F
06/17 16:06, 359F
推
06/17 18:37, , 360F
06/17 18:37, 360F
推
12/22 21:00, , 361F
12/22 21:00, 361F
推
09/19 10:00, , 362F
09/19 10:00, 362F
推
03/07 11:55, , 363F
03/07 11:55, 363F
討論串 (同標題文章)