[求助] 我女朋友總是讓我沒有信心..
看板Boy-Girl作者BoyGirl1 (男女板專用帳號1)時間10年前 (2013/10/06 22:38)推噓159(207推 48噓 320→)留言575則, 289人參與討論串1/18 (看更多)
有天我去臺北找我女朋友時
順便到松煙誠品買了一個很漂亮的植物叫做黃金萬年草 盆栽是黑板陶瓷
所以可以用粉筆寫字 然後我本來要送給我女朋友 但是他還沒有開花 我就先拿
回去種 因為一個禮拜要照到陽光兩日 但他房間沒有窗戶
但洗衣間有陽台可以照到太陽 所以想說先種到開花再送給她 前天開花了
我昨天寄上去給她 今天她剛好休假 結果她收到的時候卻..
以下是lime的對話
女朋友:收到了
Andy 喜歡嗎(grin)
女朋友:這是什麼...
Andy ...?
女朋友:而且我要放哪...
女朋友:...
女朋友:我家沒有太陽
女朋友:給我盆栽幹嘛
女朋友:....
Andy 所以幫你養一下了!
女朋友:......發神經嗎
女朋友:請問我要放哪
女朋友:才可以澆水又可以曬太陽
女朋友:到底送我幹嘛阿
女朋友:你真的確定 我想要嗎
女朋友:我知道你想讓我開心
女朋友:可是這根本不適合現在阿
女朋友:請問我要放在哪
女朋友:請問我哪有時間膠水 又要放哪膠水
女朋友:桌上嗎
女朋友:到底有沒有想過我現在在哪阿
女朋友:我覺得很煩躁一點都開心不起來
女朋友:到底在想什麼阿
女朋友:可以告訴我 為什麼送我嗎
女朋友:...
女朋友:可以回應我嗎
女朋友:我感到很疑惑
Andy 先放陽檯吧 我去臺北在把他拿回來
Andy 抱歉 造成妳的麻煩
女朋友:陽台的縫隙 他會掉下去
Andy 先放房間 一個禮拜不用陽光沒有關係
女朋友:你到底送盆栽幹嘛
女朋友:而且這是什麼東西
女朋友:我是真的 不懂
女朋友:可以告訴我嗎
Andy 是很漂亮很好看的植物
女朋友:意義是?
Andy 就是黑板陶瓷的盆栽
上面可以寫一些加油打氣的話 然後他叫做黃金萬年草 一個禮拜日照兩天左右就好
沒什麼特殊意義 我覺得很漂亮 所以送妳
女朋友:恩
其實我前幾天也有發一篇
就是關於我女朋友 上班時間是早上 我讀夜校
卻無法配合她 晚上在睡前講電話的事情
講電話的事情發生沒多久 我想說 那把去台北買的禮物寄上去給她好了
這樣她心情可能會比較好 結果我的回應卻是這樣....
其實蠻難過的...
她總是說我不瞭解她 但我該怎麼做..
都交往快兩年了....
後來我女朋友又貼了一段話
或許你會覺得我是一個很難討好也很難相處的人,我不是故意辜負這個禮物,
只是我真的不明白,你從上個月就開始說我會很喜歡,
所以我有一點期待罷了,植物很可愛,
只是我在這裡一點都不適合養,你來過台北家,
我以為你會很清楚這裡的環境一點都不適合植物,
放在陽臺我想時間久了我也一定會忘記吧
或許你本來就不那種會讓我覺得很浪漫的那種人,或許你也在努力了.
她收到禮物後 就打了這文字給我...
--
我是貼心的匿名帳號Boygirl1,有需要就寄信給我吧!
來信記得附上發文類型與標題,以便小板主代發匿名文作業唷!
1.分享 2.心情 3.求助 4.討論 5.問卷 6.公告
若想要刪除匿名文章時也可以來信給小板主 但小板主無法幫忙刪掉不屬於您的文章唷!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.119.162
※ 編輯: BoyGirl1 來自: 123.192.119.162 (10/06 22:38)
→
10/06 22:42, , 1F
10/06 22:42, 1F
→
10/06 22:44, , 2F
10/06 22:44, 2F
推
10/06 22:44, , 3F
10/06 22:44, 3F
→
10/06 22:44, , 4F
10/06 22:44, 4F
推
10/06 22:45, , 5F
10/06 22:45, 5F
→
10/06 22:45, , 6F
10/06 22:45, 6F
→
10/06 22:45, , 7F
10/06 22:45, 7F
推
10/06 22:46, , 8F
10/06 22:46, 8F
推
10/06 22:47, , 9F
10/06 22:47, 9F
→
10/06 22:47, , 10F
10/06 22:47, 10F
→
10/06 22:49, , 11F
10/06 22:49, 11F
推
10/06 22:49, , 12F
10/06 22:49, 12F
推
10/06 22:49, , 13F
10/06 22:49, 13F
→
10/06 22:49, , 14F
10/06 22:49, 14F
推
10/06 22:51, , 15F
10/06 22:51, 15F
→
10/06 22:51, , 16F
10/06 22:51, 16F
推
10/06 22:52, , 17F
10/06 22:52, 17F
→
10/06 22:52, , 18F
10/06 22:52, 18F
→
10/06 22:52, , 19F
10/06 22:52, 19F
→
10/06 22:52, , 20F
10/06 22:52, 20F
推
10/06 22:53, , 21F
10/06 22:53, 21F
推
10/06 22:53, , 22F
10/06 22:53, 22F
→
10/06 22:53, , 23F
10/06 22:53, 23F
→
10/06 22:53, , 24F
10/06 22:53, 24F
→
10/06 22:53, , 25F
10/06 22:53, 25F
→
10/06 22:54, , 26F
10/06 22:54, 26F
→
10/06 22:55, , 27F
10/06 22:55, 27F
推
10/06 22:57, , 28F
10/06 22:57, 28F
推
10/06 22:58, , 29F
10/06 22:58, 29F
→
10/06 23:01, , 30F
10/06 23:01, 30F
推
10/06 23:02, , 31F
10/06 23:02, 31F
推
10/06 23:02, , 32F
10/06 23:02, 32F
→
10/06 23:02, , 33F
10/06 23:02, 33F
推
10/06 23:07, , 34F
10/06 23:07, 34F
→
10/06 23:07, , 35F
10/06 23:07, 35F
→
10/06 23:07, , 36F
10/06 23:07, 36F
推
10/06 23:09, , 37F
10/06 23:09, 37F
推
10/06 23:09, , 38F
10/06 23:09, 38F
→
10/06 23:10, , 39F
10/06 23:10, 39F
還有 496 則推文
→
10/08 13:40, , 536F
10/08 13:40, 536F
噓
10/08 14:20, , 537F
10/08 14:20, 537F
推
10/08 14:50, , 538F
10/08 14:50, 538F
推
10/08 15:31, , 539F
10/08 15:31, 539F
→
10/08 15:32, , 540F
10/08 15:32, 540F
→
10/08 15:33, , 541F
10/08 15:33, 541F
→
10/08 15:33, , 542F
10/08 15:33, 542F
推
10/08 18:20, , 543F
10/08 18:20, 543F
→
10/08 18:21, , 544F
10/08 18:21, 544F
→
10/08 18:21, , 545F
10/08 18:21, 545F
噓
10/08 18:22, , 546F
10/08 18:22, 546F
→
10/08 18:22, , 547F
10/08 18:22, 547F
→
10/08 18:22, , 548F
10/08 18:22, 548F
→
10/08 18:23, , 549F
10/08 18:23, 549F
→
10/08 18:23, , 550F
10/08 18:23, 550F
→
10/08 18:23, , 551F
10/08 18:23, 551F
推
10/08 20:58, , 552F
10/08 20:58, 552F
噓
10/08 22:34, , 553F
10/08 22:34, 553F
推
10/09 06:06, , 554F
10/09 06:06, 554F
推
10/09 06:13, , 555F
10/09 06:13, 555F
→
10/09 07:39, , 556F
10/09 07:39, 556F
噓
10/09 08:02, , 557F
10/09 08:02, 557F
→
10/09 08:02, , 558F
10/09 08:02, 558F
推
10/09 12:22, , 559F
10/09 12:22, 559F
→
10/09 12:22, , 560F
10/09 12:22, 560F
→
10/09 12:22, , 561F
10/09 12:22, 561F
→
10/09 12:22, , 562F
10/09 12:22, 562F
→
10/09 12:22, , 563F
10/09 12:22, 563F
→
10/09 12:22, , 564F
10/09 12:22, 564F
推
10/09 13:12, , 565F
10/09 13:12, 565F
噓
10/09 14:34, , 566F
10/09 14:34, 566F
→
10/10 01:58, , 567F
10/10 01:58, 567F
→
10/10 01:59, , 568F
10/10 01:59, 568F
→
10/10 02:00, , 569F
10/10 02:00, 569F
噓
10/10 23:12, , 570F
10/10 23:12, 570F
推
10/14 14:34, , 571F
10/14 14:34, 571F
→
10/14 14:35, , 572F
10/14 14:35, 572F
→
10/14 22:57, , 573F
10/14 22:57, 573F
→
10/14 22:58, , 574F
10/14 22:58, 574F
推
10/17 17:55, , 575F
10/17 17:55, 575F
討論串 (同標題文章)