[心情] 到底是誰比較愛生氣?
天氣熱很容易吵架的樣子。
因為吸塵器壞了送修,
下午男友答應明天去幫我取回。
(因為對方營業時間我要上班)
然後剛剛電話裡他問我:
明天是我一個人去拿吸塵器嗎?
我回:不然呢?
他又問:那是我要先付維修的錢嗎?
我又回:不然呢?
於是他就生氣的說:
只是問幾個問題確定一下,妳有必要那麼不耐煩嗎?
接著換我生氣的說,
你的問題是期望得到什麼回答?
是要我請假跟你一起去?
還是要我先轉帳給你?維修的錢你不想先墊?
然後他一直說他的問題只是要
1.確定明天是不是有要去
2.確認我有沒有跟對方約定事後轉帳。
正常人要確定這兩件事真的會那樣問話嗎?
我認為第一個問題確認的是「一個人」或「兩個人」去,因為下午已經說好是明天了。
第二個問題就是不想先墊錢,哪有人都面交了還來事後轉帳的。
還是我自己腦補太多了?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.128.169
推
08/02 00:36, , 1F
08/02 00:36, 1F
→
08/02 00:37, , 2F
08/02 00:37, 2F
我承認我是不耐煩。
我實在不知道這兩個問題是要得到什麼回答。
其實廠商可寄貨到付款給我,
但他認為可能會壞掉所以要親自去拿。
※ 編輯: Laslie 來自: 220.135.128.169 (08/02 00:43)
推
08/02 00:37, , 3F
08/02 00:37, 3F
推
08/02 00:38, , 4F
08/02 00:38, 4F
→
08/02 00:38, , 5F
08/02 00:38, 5F
→
08/02 00:39, , 6F
08/02 00:39, 6F
→
08/02 00:39, , 7F
08/02 00:39, 7F
噓
08/02 00:40, , 8F
08/02 00:40, 8F
→
08/02 00:41, , 9F
08/02 00:41, 9F
噓
08/02 00:41, , 10F
08/02 00:41, 10F
噓
08/02 00:41, , 11F
08/02 00:41, 11F
推
08/02 00:42, , 12F
08/02 00:42, 12F
→
08/02 00:42, , 13F
08/02 00:42, 13F
噓
08/02 00:42, , 14F
08/02 00:42, 14F
→
08/02 00:42, , 15F
08/02 00:42, 15F
噓
08/02 00:43, , 16F
08/02 00:43, 16F
噓
08/02 00:43, , 17F
08/02 00:43, 17F
噓
08/02 00:43, , 18F
08/02 00:43, 18F
果然被噓了。
不過我不認為是我拜託他作事,
讓廠商寄來不是很好,但他堅持要去拿的。
※ 編輯: Laslie 來自: 220.135.128.169 (08/02 00:46)
噓
08/02 00:44, , 19F
08/02 00:44, 19F
噓
08/02 00:45, , 20F
08/02 00:45, 20F
→
08/02 00:46, , 21F
08/02 00:46, 21F
→
08/02 00:46, , 22F
08/02 00:46, 22F
噓
08/02 00:47, , 23F
08/02 00:47, 23F
噓
08/02 00:47, , 24F
08/02 00:47, 24F
→
08/02 00:47, , 25F
08/02 00:47, 25F
→
08/02 00:48, , 26F
08/02 00:48, 26F
→
08/02 00:48, , 27F
08/02 00:48, 27F
掛斷電話後我有想過因為他出發點是好意,
所以他的問題應該不會帶有要我一塊去的意思。
可是我怎麼都沒辦法認為他的問題不包括這樣的意思。
到底要怎麼解讀才會覺得沒那個意思呢?
→
08/02 00:49, , 28F
08/02 00:49, 28F
噓
08/02 00:50, , 29F
08/02 00:50, 29F
噓
08/02 00:51, , 30F
08/02 00:51, 30F
噓
08/02 00:51, , 31F
08/02 00:51, 31F
推
08/02 00:51, , 32F
08/02 00:51, 32F
※ 編輯: Laslie 來自: 220.135.128.169 (08/02 00:59)
→
08/02 00:52, , 33F
08/02 00:52, 33F
噓
08/02 00:53, , 34F
08/02 00:53, 34F
還有 458 則推文
還有 23 段內文
噓
08/03 01:52, , 493F
08/03 01:52, 493F
噓
08/03 01:58, , 494F
08/03 01:58, 494F
噓
08/03 02:17, , 495F
08/03 02:17, 495F
→
08/03 02:17, , 496F
08/03 02:17, 496F
→
08/03 02:18, , 497F
08/03 02:18, 497F
→
08/03 02:19, , 498F
08/03 02:19, 498F
→
08/03 02:21, , 499F
08/03 02:21, 499F
推
08/03 02:41, , 500F
08/03 02:41, 500F
噓
08/03 06:46, , 501F
08/03 06:46, 501F
噓
08/03 08:02, , 502F
08/03 08:02, 502F
噓
08/03 09:11, , 503F
08/03 09:11, 503F
噓
08/03 09:46, , 504F
08/03 09:46, 504F
噓
08/03 11:03, , 505F
08/03 11:03, 505F
推
08/03 11:40, , 506F
08/03 11:40, 506F
噓
08/03 12:51, , 507F
08/03 12:51, 507F
→
08/03 12:52, , 508F
08/03 12:52, 508F
推
08/03 13:48, , 509F
08/03 13:48, 509F
噓
08/03 19:15, , 510F
08/03 19:15, 510F
推
08/03 19:34, , 511F
08/03 19:34, 511F
噓
08/03 19:36, , 512F
08/03 19:36, 512F
噓
08/03 20:29, , 513F
08/03 20:29, 513F
噓
08/03 21:45, , 514F
08/03 21:45, 514F
推
08/04 01:28, , 515F
08/04 01:28, 515F
→
08/04 01:29, , 516F
08/04 01:29, 516F
→
08/04 01:29, , 517F
08/04 01:29, 517F
→
08/04 01:30, , 518F
08/04 01:30, 518F
→
08/04 01:31, , 519F
08/04 01:31, 519F
→
08/04 01:32, , 520F
08/04 01:32, 520F
噓
08/04 02:12, , 521F
08/04 02:12, 521F
噓
08/04 08:35, , 522F
08/04 08:35, 522F
噓
08/04 10:56, , 523F
08/04 10:56, 523F
噓
08/04 15:39, , 524F
08/04 15:39, 524F
噓
08/04 16:44, , 525F
08/04 16:44, 525F
噓
08/04 17:50, , 526F
08/04 17:50, 526F
噓
08/04 18:39, , 527F
08/04 18:39, 527F
→
08/04 18:39, , 528F
08/04 18:39, 528F
噓
08/04 22:01, , 529F
08/04 22:01, 529F
噓
08/06 15:34, , 530F
08/06 15:34, 530F
噓
09/09 20:43, , 531F
09/09 20:43, 531F
噓
09/10 03:37, , 532F
09/10 03:37, 532F
討論串 (同標題文章)