[板務] 建議以購買時間點取代新舊程度說明
既然要談就乾脆這個也討論一下好了
我覺得新舊程度這種事,除了"全新未拆"這種客觀上可以驗證的外
類似的用語,好比說九成新、近全新這些話術都應該被禁止
我不是反串,因為以前就有過那種賣家說九成新,
結果買到手後,東西的保存狀態會想讓人罵幹的買賣經驗
我建議以可以被驗證的購買日期、發票或網拍截圖等客觀的東西,
來取代主觀曖昧不明的形容詞。
而且我相信這樣也可以相對程度上,遏阻那種喜歡靠轉賣來賺差價的歪風
我這只是拋磚引玉,如果有人有更好的方法也歡迎提出來討論
健全的交易市場應該是用更可信可靠的方式來決定價格,
而不是靠曖昧的話術來騙人搶錢
那種「不爽不要買」、「嫌貴不要買」、「怕被騙不要買」的說詞
都是在掩蓋少數人用不正當的手段在從資訊相對弱勢的買家身上謀取利益的事實
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.134.7
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BoardGame/M.1467038392.A.133.html
※ 編輯: eno4022 (36.233.134.7), 06/27/2016 22:51:42
推
06/27 22:56, , 1F
06/27 22:56, 1F
→
06/27 22:58, , 2F
06/27 22:58, 2F
→
06/27 22:59, , 3F
06/27 22:59, 3F
→
06/27 23:00, , 4F
06/27 23:00, 4F
→
06/27 23:07, , 5F
06/27 23:07, 5F
→
06/27 23:10, , 6F
06/27 23:10, 6F
→
06/27 23:11, , 7F
06/27 23:11, 7F
推
06/27 23:26, , 8F
06/27 23:26, 8F
推
06/27 23:29, , 9F
06/27 23:29, 9F
→
06/27 23:49, , 10F
06/27 23:49, 10F
推
06/27 23:52, , 11F
06/27 23:52, 11F
推
06/27 23:53, , 12F
06/27 23:53, 12F
推
06/27 23:56, , 13F
06/27 23:56, 13F
推
06/28 00:01, , 14F
06/28 00:01, 14F
→
06/28 00:01, , 15F
06/28 00:01, 15F
→
06/28 00:01, , 16F
06/28 00:01, 16F
推
06/28 00:01, , 17F
06/28 00:01, 17F
→
06/28 00:01, , 18F
06/28 00:01, 18F
→
06/28 00:02, , 19F
06/28 00:02, 19F
→
06/28 00:18, , 20F
06/28 00:18, 20F
→
06/28 00:18, , 21F
06/28 00:18, 21F
→
06/28 00:19, , 22F
06/28 00:19, 22F
→
06/28 00:19, , 23F
06/28 00:19, 23F
→
06/28 00:20, , 24F
06/28 00:20, 24F
推
06/28 00:21, , 25F
06/28 00:21, 25F
→
06/28 00:22, , 26F
06/28 00:22, 26F
→
06/28 00:22, , 27F
06/28 00:22, 27F
→
06/28 00:23, , 28F
06/28 00:23, 28F
→
06/28 00:24, , 29F
06/28 00:24, 29F
→
06/28 00:25, , 30F
06/28 00:25, 30F
→
06/28 00:26, , 31F
06/28 00:26, 31F
→
06/28 00:28, , 32F
06/28 00:28, 32F
→
06/28 00:28, , 33F
06/28 00:28, 33F
→
06/28 00:29, , 34F
06/28 00:29, 34F
→
06/28 00:29, , 35F
06/28 00:29, 35F
→
06/28 00:29, , 36F
06/28 00:29, 36F
→
06/28 00:30, , 37F
06/28 00:30, 37F
→
06/28 00:30, , 38F
06/28 00:30, 38F
→
06/28 00:30, , 39F
06/28 00:30, 39F
噓
06/28 00:57, , 40F
06/28 00:57, 40F
→
06/28 01:15, , 41F
06/28 01:15, 41F
→
06/28 01:16, , 42F
06/28 01:16, 42F
→
06/28 01:17, , 43F
06/28 01:17, 43F
→
06/28 02:02, , 44F
06/28 02:02, 44F
推
06/28 09:03, , 45F
06/28 09:03, 45F
噓
06/28 12:57, , 46F
06/28 12:57, 46F
推
06/28 22:25, , 47F
06/28 22:25, 47F
→
06/28 22:38, , 48F
06/28 22:38, 48F
→
06/28 22:41, , 49F
06/28 22:41, 49F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):