[心得] 天方夜譚 Tales of the Arabian Night

看板BoardGame作者 (宅貓)時間12年前 (2013/10/09 09:51), 編輯推噓26(26014)
留言40則, 22人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Tales of the Arabian Night 天方夜譚 人數: 1 - 6 人 時間: 約 2 小時 圖文Blog版本 http://rogerjj.pixnet.net/blog/post/41287933 天方夜譚是款2009年就推出的遊戲,而在推出時在台灣桌遊圈 其實引起不少玩家的注意但是最終在台灣並沒有非常的熱賣。 原因是什麼?我想最主要的原因是遊戲裡面有極大量的文字需 求而造成眾多玩家卻步吧。 雖然一度有會推出中文版的消息傳出,但4年過去了依舊沒有 見到任何影子 :P 而在網路上曾經有群熱血玩家合力翻譯完成了天方夜譚,但是 可惜的是並沒有將翻譯成品分享給外人。目前在網路上僅可以 找到歸責以及卡片部分的翻譯,而遊戲中最吃文字的部分『故 事之書』則是需要靠玩家硬喀原文的狀況了。 天方夜譚是款怎麼樣的遊戲呢? 簡略的來說在天方夜譚中玩家將從巴格達出發四處遊歷發生故 事,藉由觸發各種事件以及選擇各種反應後玩家會獲得『天命 /故事點數』在玩家累積到達自己在遊戲一開始時決定的這兩 個點數的數值後回到巴格達取勝。 所以基本上就是這樣進行遊戲的 1. 玩家移動 2. 抽事件卡 - 對應停留位置去查找故事之書 3. 玩家擲骰 - 依照骰數決定玩家碰到甚麼事情 4. 依照事件上提供的字母來對應玩家的反應列表並選擇一個反 應 5. 依照玩家反應不同事件會產生不同故事以及結果並對天命/ 故事點數做調整 6. 下一位玩家 舉例來說: 魯夫(玩家)來到『西羅布村』碰到了個『愛說謊的騙人布』,玩 家選擇了『幫助』於是就發生了航海王初期洛克海賊團的故事 ( 有些誤 :P) 遊戲基本規則很簡單,遊戲過程中無論是看自己的角色或是其他 玩家發生的故事都相當有趣。但是遊戲過程中需要頻繁的查找故 事之書還挺麻煩的在查找過程中總有種打斷遊戲進行的不順暢感 。而在事件的部分更是考驗著負責查找故事之書玩家的英文能力 .... 此外在遊戲過程中玩家間幾乎可以說是各自在發展自己的故事並 不會有太大的競爭成分,天命/故事點數的獲得也難以掌握所以 就算有玩家馬上要獲勝了其他玩家也沒辦法阻止。所以說在玩天 方夜譚時請把競爭求勝之心收起,好好的體會故事的趣味才是王 道 :) 如果你是 1. 最少有一個英文程度中上以上的牌咖 (很重要) 2. 喜歡這種『故事』類型的遊戲 3. 喜歡天方夜譚的背景設定 那麼我會建議可以玩玩天方夜譚,應該會和你胃口。 如果你是 1. 英文苦手並且沒有可以幫喀英文的牌咖 2. 不喜歡玩家間沒太大互動 3. 希望可以明確分出勝負 那麼我就不建議玩加入手這款遊戲囉~ 2013.10.09 宅貓 -- 個人遊戲清單 http://ppt.cc/troF 個人BG鬼扯Blog http://rogerjj.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.82.71.246

10/09 10:05, , 1F
跪求宅貓大大翻譯故事書
10/09 10:05, 1F

10/09 10:07, , 2F
10/09 10:07, 2F

10/09 10:12, , 3F
推!
10/09 10:12, 3F

10/09 10:21, , 4F
300頁滿滿都是字你要我命嗎? XDD
10/09 10:21, 4F

10/09 10:27, , 5F
這款桌遊就讓它成為傳說吧~
10/09 10:27, 5F

10/09 10:39, , 6F
宅貓大當總編輯,BG版徵求300位高手一人一頁,一個禮拜就完成了
10/09 10:39, 6F

10/09 10:40, , 7F
我是低手,所以我先認領封面 <(_._)>
10/09 10:40, 7F

10/09 10:50, , 8F
跪求宅貓大大翻譯故事書 +1
10/09 10:50, 8F

10/09 10:51, , 9F
這款就是個享受過程發生的事情,聽故事輕鬆歡樂的遊戲!
10/09 10:51, 9F

10/09 10:51, , 10F
300頁......囧
10/09 10:51, 10F

10/09 10:56, , 11F
要徵300壯士的話,我認領一頁。
10/09 10:56, 11F

10/09 10:58, , 12F
壯士+1
10/09 10:58, 12F

10/09 11:01, , 13F
壯士來了+1
10/09 11:01, 13F

10/09 11:17, , 14F
300頁壯士+1
10/09 11:17, 14F

10/09 11:26, , 15F
英文故事書好像沒有電子檔
10/09 11:26, 15F

10/09 11:59, , 16F
Z MAN說不能分享的 畢竟等於是遊戲本體
10/09 11:59, 16F

10/09 12:23, , 17F
著作權問題
10/09 12:23, 17F

10/09 12:42, , 18F
本來想說有英文電子書 翻譯比較快XD
10/09 12:42, 18F

10/09 14:05, , 19F
你看之前的壯士計畫.......不裊裊汁
10/09 14:05, 19F

10/09 14:50, , 20F
嗯?之前的不適說有完工? O_o
10/09 14:50, 20F

10/09 14:58, , 21F
就僅止於「有完工」,後來不是就都沒後續了?
10/09 14:58, 21F

10/09 15:06, , 22F
據說被某家買走後 就沒消息了
10/09 15:06, 22F

10/09 15:07, , 23F
到現在也好一陣子,似乎也沒看到有中文版要出的消息
10/09 15:07, 23F

10/09 15:16, , 24F
所以版權有無被"臺/港/陸"的公司買走呢?
10/09 15:16, 24F

10/09 17:44, , 25F
有玩家"波利"已經作完了全彩中文規則和部份卡表了!
10/09 17:44, 25F

10/09 18:07, , 26F
據說太容易被店家拿去牟利所以翻譯小組決定不釋出中文檔
10/09 18:07, 26F

10/09 18:15, , 27F
1頁+1
10/09 18:15, 27F

10/09 22:20, , 28F
之前有什麼壯士計畫嗎? 話說好像小老鼠也是阿...
10/09 22:20, 28F

10/09 23:00, , 29F
我記得之前法蘭德玩到的是中文版的!!
10/09 23:00, 29F

10/09 23:59, , 30F
應該說所有中文化資源都可能會被店家拿去用吧....:P
10/09 23:59, 30F

10/09 23:59, , 31F
嘛~最近沒時間也沒這精神挑戰這種超高難度的東西啦 XDD
10/09 23:59, 31F

10/10 00:06, , 32F
不然宅貓大爭代理權,300頁壯士會幫你翻譯好(誤
10/10 00:06, 32F

10/10 00:19, , 33F
沒那個錢啊 XDD
10/10 00:19, 33F

10/10 08:08, , 34F
10/10 08:08, 34F

10/10 10:54, , 35F
跪求波利大大翻譯故事書
10/10 10:54, 35F

10/10 11:11, , 36F
店家不一定拿去謀利,但你只要翻譯釋出,這遊戲會變好賣很多,
10/10 11:11, 36F

10/10 11:13, , 37F
店家自然間接得利,就看出力者的意願囉XD如果真的超愛此遊戲,
10/10 11:13, 37F

10/10 11:14, , 38F
一天一頁一年也就完成啦(我真的有認真考慮過)XD翻完英文會進步
10/10 11:14, 38F

10/10 11:16, , 39F
另種方式是自己邊玩邊翻~不會枯燥,只是累了點,不知不覺就完成
10/10 11:16, 39F

10/10 13:21, , 40F
其實現在國內已經快沒貨可賣 翻完就絕版了
10/10 13:21, 40F
文章代碼(AID): #1ILBQEub (BoardGame)
文章代碼(AID): #1ILBQEub (BoardGame)