Re: [閒聊] 有沒有買說明書還要付購買證明的八卦?
因為說明書是有版權的,翻譯也是對版權的侵害
所以有作說明書的店家通常都是隨遊戲附贈,以免觸犯法律
知道這個基本知識以後,再回來看這問題
就不難理解店家為什麼要問你購買證明了
這只是一個守法的行為,不是防你或懷疑你
況且從你的文章看來,你也沒問為什麼不是嗎?
如果你問了,相信店家會很樂意跟你解說的(雖然可能會收一筆解說費)
如果你真的有問而店家沒說,當作我也罵他一筆
※ 引述《qqorzi (雷爾夫)》之銘言:
: 標題就表明了我昨天在XX屋發生了怎樣的一種事情
: 之前跟友人衝著賭博的心態去了一趟XX屋想說買些桌遊好過年
: 順便也看看自己開春的手氣如何
: 那天花了3000多元買了兩河流域、壁畫大師、跑跑龜、跟驛馬當先。
: 跑跑龜是我早就玩過,驛馬當先是鵝堡代理的有附說明書,兩河是常常看到版上有人開團
: 玩這個,而且又是RK的遊戲,想說規則應該不難找。壁畫大師是之前一個有人推薦說不錯
: 玩,由於他的機制讓我覺得很特別,加上打折之後價格還漂亮也符合我的口味,就買回家
: 了。
: 後來我就再找兩河跟壁畫大師的規則,兩河好找,後來找到一份PDF的簡中規則,但壁畫
: 大師都只有找到簡易的介紹,有很多都沒有提到。於是我轉向XX屋的網站找找他有沒有
: 中文規則書
: 有的,而且需要加買,我是覺得還OK,畢竟人家花了時間人力去做,使用者付費也是很正
: 常的,就想說昨天面試工作的時候順便繞過去買。
: 兩點準時開店我也兩點準時進門詢問。
這跟買說明書有啥關係
: 請問有帶購買證明嗎?店員詢問
: 我整個冏了
: 加購說明書還要有購買證明?你們在防些甚麼?
: 我當下也沒有發脾氣或怎樣,對我來說更多的是不解跟匪夷所思。
: 可當我走出KMall的時候我的火氣就上來了,並且打電話跟一個友人述說。
: 我只覺得荒唐,我在買的當天你沒有主動告知我需不需要說明書也就算了,另外一個角度
: 來說,就算站在公司的角度想問都是應該,因為那是額外收入,也不用讓消費者再跑一趟
: ,順便建利店裡關心顧客需求的感覺,怎樣都是一件好事。
: 但昨天當我要購買的時候你們卻說要有購買證明,那種感覺很差。
: 來,購買證明http://ppt.cc/mgBi
: 說到底,BG版的板眾們都比你們大氣,有些規則複雜的要死還是有人無功無酬在翻譯給大
: 家用,只希望能夠讓好遊戲大家都能夠玩,能參與其中,而不是因為一紙外文規則書打退
: 堂鼓,失去掉享受的機會。
: 會許有人會說這是我們一般人的浪漫,店家有店家的考量。
: 我覺得付規則書是一種基本的服務,不管這本規則書是要付錢還是免費都好,這種類似於
: 使用手冊的東西都是一種必備品,是一種理所當然。
: 這是客戶服務的基本。
: 而貴屋的這方面實在很差,加之之前的卡套陰事件,我只能說我以後不會再去這邊消費,
: 就是這樣
: 所以後來我一氣之下回家就開始自己看著影片+Google的翻譯把規則給弄出來了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.160.71.146
→
02/18 12:40, , 1F
02/18 12:40, 1F
→
02/18 12:40, , 2F
02/18 12:40, 2F
→
02/18 12:40, , 3F
02/18 12:40, 3F
→
02/18 12:41, , 4F
02/18 12:41, 4F
推
02/18 12:44, , 5F
02/18 12:44, 5F
→
02/18 12:45, , 6F
02/18 12:45, 6F
→
02/18 12:46, , 7F
02/18 12:46, 7F
→
02/18 12:48, , 8F
02/18 12:48, 8F
推
02/18 12:48, , 9F
02/18 12:48, 9F
→
02/18 12:51, , 10F
02/18 12:51, 10F
推
02/18 12:51, , 11F
02/18 12:51, 11F
→
02/18 12:54, , 12F
02/18 12:54, 12F
→
02/18 12:55, , 13F
02/18 12:55, 13F
→
02/18 12:56, , 14F
02/18 12:56, 14F
→
02/18 12:57, , 15F
02/18 12:57, 15F
→
02/18 12:58, , 16F
02/18 12:58, 16F
→
02/18 13:02, , 17F
02/18 13:02, 17F
→
02/18 14:42, , 18F
02/18 14:42, 18F
→
02/18 15:58, , 19F
02/18 15:58, 19F
推
02/18 17:37, , 20F
02/18 17:37, 20F
推
02/18 20:06, , 21F
02/18 20:06, 21F
→
02/18 20:09, , 22F
02/18 20:09, 22F
→
02/18 20:37, , 23F
02/18 20:37, 23F
→
02/18 20:37, , 24F
02/18 20:37, 24F
→
02/18 23:31, , 25F
02/18 23:31, 25F
→
02/18 23:32, , 26F
02/18 23:32, 26F
→
02/18 23:33, , 27F
02/18 23:33, 27F
→
02/18 23:35, , 28F
02/18 23:35, 28F
推
02/18 23:51, , 29F
02/18 23:51, 29F
→
02/18 23:52, , 30F
02/18 23:52, 30F
推
02/18 23:55, , 31F
02/18 23:55, 31F
→
02/18 23:57, , 32F
02/18 23:57, 32F
→
02/19 00:07, , 33F
02/19 00:07, 33F
推
02/19 00:07, , 34F
02/19 00:07, 34F
推
02/19 00:08, , 35F
02/19 00:08, 35F
→
02/19 00:08, , 36F
02/19 00:08, 36F
推
02/19 00:21, , 37F
02/19 00:21, 37F
→
02/19 00:22, , 38F
02/19 00:22, 38F
推
02/19 00:26, , 39F
02/19 00:26, 39F
還有 135 則推文
→
02/19 20:37, , 175F
02/19 20:37, 175F
→
02/19 20:37, , 176F
02/19 20:37, 176F
→
02/19 20:39, , 177F
02/19 20:39, 177F
→
02/19 21:34, , 178F
02/19 21:34, 178F
→
02/19 21:36, , 179F
02/19 21:36, 179F
→
02/19 21:41, , 180F
02/19 21:41, 180F
→
02/19 21:42, , 181F
02/19 21:42, 181F
→
02/19 21:45, , 182F
02/19 21:45, 182F
→
02/19 21:47, , 183F
02/19 21:47, 183F
→
02/19 21:48, , 184F
02/19 21:48, 184F
→
02/19 21:49, , 185F
02/19 21:49, 185F
→
02/19 21:49, , 186F
02/19 21:49, 186F
→
02/19 22:00, , 187F
02/19 22:00, 187F
→
02/19 22:01, , 188F
02/19 22:01, 188F
→
02/19 22:03, , 189F
02/19 22:03, 189F
推
02/19 23:19, , 190F
02/19 23:19, 190F
→
02/19 23:20, , 191F
02/19 23:20, 191F
→
02/19 23:21, , 192F
02/19 23:21, 192F
推
02/19 23:33, , 193F
02/19 23:33, 193F
→
02/19 23:34, , 194F
02/19 23:34, 194F
→
02/19 23:38, , 195F
02/19 23:38, 195F
推
02/19 23:38, , 196F
02/19 23:38, 196F
推
02/19 23:46, , 197F
02/19 23:46, 197F
→
02/19 23:48, , 198F
02/19 23:48, 198F
→
02/20 00:10, , 199F
02/20 00:10, 199F
→
02/20 00:10, , 200F
02/20 00:10, 200F
→
02/20 00:16, , 201F
02/20 00:16, 201F
→
02/20 00:30, , 202F
02/20 00:30, 202F
推
02/20 00:31, , 203F
02/20 00:31, 203F
推
02/20 01:57, , 204F
02/20 01:57, 204F
→
02/20 01:59, , 205F
02/20 01:59, 205F
→
02/20 02:23, , 206F
02/20 02:23, 206F
→
02/20 10:52, , 207F
02/20 10:52, 207F
→
02/20 10:52, , 208F
02/20 10:52, 208F
→
02/20 10:52, , 209F
02/20 10:52, 209F
→
02/20 10:53, , 210F
02/20 10:53, 210F
→
02/20 10:53, , 211F
02/20 10:53, 211F
→
02/20 10:53, , 212F
02/20 10:53, 212F
→
02/20 10:53, , 213F
02/20 10:53, 213F
→
02/20 10:53, , 214F
02/20 10:53, 214F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):