Re: 幫cbox翻譯
剛剛看到
Cbox真的變成中文版了耶~
第三行!
※ 引述《jigga (Scooter)》之銘言:
: 覺得是很有趣的經驗
: 不過不知道po到哪邊去
: 想來想去還是blog吧 ^^
: 我們部門的blog(blogger)嵌了cbox
: 而且我買了6個月的付費會員試用看看(六月初到期)
: 上個月底cbox突然跟我們講說他們要轉換成繁體中文版
: 我是付費會員看我能不能幫忙翻譯
: 昨天終於收到件,翻譯的酬勞是三年付費會籍,
: 當然就揪了幾個同事一人分一點點翻譯,
: 一邊翻,我們共同的感想是...
: 以後不能嫌人家網頁或是軟體翻譯很差,
: 因為我們也好不到哪裡去...orz
: cbox的英文不難,其實我們用起來沒什麼問題,
: 可是真的要換成順暢的中文...
: 嗯嗯阿阿...囧
: 所以,如果以後大家突然發現cbox換成繁中,
: 且覺得翻譯很爛
: 請...跟我說怎麼改...
: 不要罵我 >"<
: 我也只是賺一點銀子阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.124.150
→
06/26 23:17, , 1F
06/26 23:17, 1F
推
06/26 23:54, , 2F
06/26 23:54, 2F
推
06/27 03:12, , 3F
06/27 03:12, 3F
討論串 (同標題文章)