[閒聊] 大家最喜歡哪句英雄語音?
如題,英霸除了美術,語音也是設計上很用心的地方
大家最喜歡哪句英雄的台詞?
我的話是亞拉瑞克的"我要撤退了,這場敗仗都是你的錯"
還有弗斯塔德簡潔有力的幹。
(其實我是想問他這句到底想說啥XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.160.6
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BlizzHeroes/M.1488799539.A.E5E.html
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/06/2017 19:28:07
推
03/06 19:28, , 1F
03/06 19:28, 1F
需要進化
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/06/2017 19:29:52
推
03/06 19:36, , 2F
03/06 19:36, 2F
→
03/06 19:36, , 3F
03/06 19:36, 3F
不是只有ow角有語音吧XD
像莉莉: 竜が我が敵を喰らう!!(?)
推
03/06 19:41, , 4F
03/06 19:41, 4F
推
03/06 19:44, , 5F
03/06 19:44, 5F
你看, 有花......
竜が我が敵を喰らう!!!!!!!
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/06/2017 19:47:31
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/06/2017 19:48:04
推
03/06 19:48, , 6F
03/06 19:48, 6F
→
03/06 19:49, , 7F
03/06 19:49, 7F
推
03/06 19:50, , 8F
03/06 19:50, 8F
好吃!
推
03/06 19:52, , 9F
03/06 19:52, 9F
我也想知道XDDDD
這句念得很有味道
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/06/2017 19:52:08
推
03/06 19:52, , 10F
03/06 19:52, 10F
那是天賦名!
不過希望副官也能一起來英霸
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/06/2017 19:53:06
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/06/2017 19:53:56
→
03/06 19:56, , 11F
03/06 19:56, 11F
推
03/06 20:01, , 12F
03/06 20:01, 12F
好吃!
推
03/06 20:02, , 13F
03/06 20:02, 13F
不是幹,是淦(?)
我覺得可能是某種慘叫
→
03/06 20:03, , 14F
03/06 20:03, 14F
推
03/06 20:04, , 15F
03/06 20:04, 15F
接受正義的......英雄陣亡
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/06/2017 20:11:31
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/06/2017 20:11:47
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/06/2017 20:12:42
推
03/06 20:14, , 16F
03/06 20:14, 16F
→
03/06 20:14, , 17F
03/06 20:14, 17F
自殺炸彈客我只認加茲魯維(笑)
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/06/2017 20:21:56
推
03/06 20:25, , 18F
03/06 20:25, 18F
推
03/06 20:26, , 19F
03/06 20:26, 19F
推
03/06 20:28, , 20F
03/06 20:28, 20F
英霸難得的台語語音XD
推
03/06 20:28, , 21F
03/06 20:28, 21F
推
03/06 20:37, , 22F
03/06 20:37, 22F
推
03/06 20:39, , 23F
03/06 20:39, 23F
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/06/2017 20:43:11
推
03/06 20:51, , 24F
03/06 20:51, 24F
我從陰影中到來~
推
03/06 20:52, , 25F
03/06 20:52, 25F
推
03/06 21:00, , 26F
03/06 21:00, 26F
還有 28 則推文
還有 6 段內文
明明是阿茲喬丹!!
推
03/06 23:58, , 55F
03/06 23:58, 55F
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/07/2017 00:02:27
推
03/07 00:17, , 56F
03/07 00:17, 56F
推
03/07 00:48, , 57F
03/07 00:48, 57F
→
03/07 00:48, , 58F
03/07 00:48, 58F
英霸中肯哥
→
03/07 00:51, , 59F
03/07 00:51, 59F
→
03/07 00:51, , 60F
03/07 00:51, 60F
推
03/07 01:10, , 61F
03/07 01:10, 61F
推
03/07 01:13, , 62F
03/07 01:13, 62F
推
03/07 01:15, , 63F
03/07 01:15, 63F
配樂比任何台詞都帶感
推
03/07 01:34, , 64F
03/07 01:34, 64F
推
03/07 01:54, , 65F
03/07 01:54, 65F
王大陸......嗎?
→
03/07 01:57, , 66F
03/07 01:57, 66F
推
03/07 02:04, , 67F
03/07 02:04, 67F
推
03/07 09:36, , 68F
03/07 09:36, 68F
出發出發!
推
03/07 09:40, , 69F
03/07 09:40, 69F
亞拉: 嫂嫂可浪~
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/07/2017 10:33:48
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/07/2017 10:34:13
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/07/2017 10:35:23
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/07/2017 10:35:57
※ 編輯: Vincent4 (223.138.160.6), 03/07/2017 10:37:41
推
03/07 11:36, , 70F
03/07 11:36, 70F
→
03/07 11:36, , 71F
03/07 11:36, 71F
→
03/07 11:36, , 72F
03/07 11:36, 72F
推
03/07 12:25, , 73F
03/07 12:25, 73F
推
03/07 14:27, , 74F
03/07 14:27, 74F
→
03/07 14:27, , 75F
03/07 14:27, 75F
推
03/07 18:47, , 76F
03/07 18:47, 76F
推
03/07 20:32, , 77F
03/07 20:32, 77F
推
03/08 01:00, , 78F
03/08 01:00, 78F
推
03/08 08:43, , 79F
03/08 08:43, 79F
推
03/08 13:39, , 80F
03/08 13:39, 80F
推
03/09 12:02, , 81F
03/09 12:02, 81F
推
03/10 03:12, , 82F
03/10 03:12, 82F
推
03/10 10:05, , 83F
03/10 10:05, 83F
推
03/11 10:42, , 84F
03/11 10:42, 84F
推
03/11 14:15, , 85F
03/11 14:15, 85F
別裝了,你明明就會被致盲
※ 編輯: Vincent4 (223.138.213.172), 03/12/2017 09:40:38
推
03/12 12:57, , 86F
03/12 12:57, 86F
討論串 (同標題文章)