Re: [閒聊] 唭哩岸站名稱的問題

看板BigPeitou作者 (ekin_ho板熱情徵文中)時間18年前 (2006/02/17 22:00), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《shreka (lem)》之銘言: : 其實沒有問題啦 XD : 只是最近發現捷運唭哩岸站的紅色招牌有換新 : (換了很久了嗎?) : 仔細一看 : 改了英文站名 : 新的站名:QILIAN : 舊的站名應該是:CHILIAN? : 參照下面這網頁的圖 : http://0rz.net/a615l : 但不知為何而改? 拼音大戰吧! 所以全台北市的街道名稱和捷運站 都統一使用了漢語拼音 故所有的英文站名都改過... 除了少數的特例 譬如中正紀念堂或者國父紀念館 因為原本的人名拼法雖然是方言 卻已經在國際上通行多年 至於台北縣因為以前還是民進黨勢力範圍 使用的拼音方式是通用拼音 所以像是新店站 就會括號標明台北縣的拼法 故搭車到新店的話 會有Xindian(漢語拼音 台北市使用) 以及Sindian(通用拼音 台北縣使用)兩種名稱並立 北投的車站們應該都有受到衝擊 像忠義以前大概是ChungYi 現在是ZhongYi 復興崗以前大概是FuHsingGang 現在是FuXingGang 北投以前是Peitou 可是現在是Beitou 奇岩是ChiYen的樣子 現在是QiYen 石牌應該是ShihPai變成ShiPai 關渡跟明德應該是沒變 這其實只是拼音方式統一之後的改變而已 : 如果改成KILIGAN : 豈不更具地方古意名副其實? : 我覺得唭哩岸站真是台北捷運中取得最好的站名!! : 唭哩岸雖是平埔古語"海灣"之意  : 但對現代人卻很新鮮 頗能啟人疑竇引來興趣 : 北淡線失去了一站王家廟 卻蹦出來個唭哩岸站 : 不無小補 XD : 還有坐捷運從石牌站->唭哩岸站->奇岩站這段 : 我覺得是坐得做舒服的 : 原因就是那身歷其境的"海灣"感覺... 我只覺得過了石牌站就是快到家了... 哈哈哈 : 台北捷運剛開通時 : 台語播報站名"唭哩岸站" : 竟錯把"岸"的音:安 唸成:ㄏㄨㄚˊ(泊岸,上岸等"岸"的台語念法) : 被人指誤後才重新錄音改回正確念法"安"... 據說以前那帶有很多打石場 而且他們打的石就是"唭哩岸石" 古時那帶似乎也就叫做唭哩岸 所以這名字我覺得沒什麼爭議 真的取得不賴 有趣又可以讓人多了解一點北投的歷史!! 不然那附近要取名字好像也不太容易 陽明大學嗎? 有點遠 吉利或立農?甚至尊賢? 那附近人口之稠密 如果用里名命名一定會引爆爭議 唭哩岸既復古又有地方特色 真的還挺不錯的~~ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.172.199

02/18 01:56, , 1F
關渡有變 原本是K開頭,現在改成G
02/18 01:56, 1F

02/18 01:56, , 2F
明德的"德" 原本好像是T開頭
02/18 01:56, 2F
文章代碼(AID): #13zTRXhw (BigPeitou)
文章代碼(AID): #13zTRXhw (BigPeitou)