Re: [閒聊] 獼猴桃

看板BaseballXXXX作者 (退出會比較好, 就退出)時間1年前 (2023/04/18 00:39), 1年前編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 1年前最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《cutegirl5566 (可愛女孩舞溜)》之銘言: : https://i.imgur.com/lagFGwI.jpg
: 為什麼會變中國用語啊… 這張表大概就獼猴桃 菠蘿 合同可能有老人用過 其他支語無誤 不過推文居然不少人認為某些詞不是支語 看來4x也是頗多年輕人 我不會刻意用 但如果不小心用到被支語魔人抓 特別不爽 先不說 和製漢語已經夠雙標(註: 雙標也是支語) 我看不慣的還是 要你就全部抓出來 比如接地氣 閨蜜 檔次 高富帥 直男 人品爆發 又双叒 滑坡 航班 網紅 小鮮肉 過去也是一堆用爽爽的 你倒是去抓阿 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.53.112 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1681749550.A.478.html ※ 編輯: mooto (218.161.53.112 臺灣), 04/18/2023 00:41:12

04/18 02:51, 1年前 , 1F
雙標不是雙重標準的簡稱而已嗎?航班也是支語?
04/18 02:51, 1F

04/18 02:54, 1年前 , 2F
還有小姐姐跟小哥哥啊,現在還一堆人會用
04/18 02:54, 2F
文章代碼(AID): #1aFNOkHu (BaseballXXXX)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
閒聊
42
96
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
閒聊
42
96
文章代碼(AID): #1aFNOkHu (BaseballXXXX)