[分享] 大家好我是前大聯盟翻譯Louis

看板Baseball作者 (Andre)時間1月前 (2024/03/18 00:45), 編輯推噓8(1249)
留言25則, 24人參與, 1月前最新討論串1/1
大家好 我因為受傷開刀 目前大多時間都在電腦前 閒著閒著決定來開個頻道 https://www.youtube.com/@louispupu 歡迎大家給我批評指教 新手上路做得不好請多見諒 至少到傷癒前的時間會努力更新 有任何意見也歡迎留言給我 如有違反版規不好意思版主請刪文 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.12.21 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1710693916.A.311.html

03/18 00:46, 1月前 , 1F
我喔 我會批評的
03/18 00:46, 1F

03/18 00:48, 1月前 , 2F
先秀一段英文給大家聽聽
03/18 00:48, 2F

03/18 00:51, 1月前 , 3F
idnomo跟野茂有關嗎 知道你當過野茂來台和筒香在美的翻譯
03/18 00:51, 3F

03/18 00:55, 1月前 , 4F
推一下 加油
03/18 00:55, 4F

03/18 00:55, 1月前 , 5F
是受傷所以沒工作?
03/18 00:55, 5F

03/18 00:56, 1月前 , 6F
想問為什麼字幕是簡體字(?)
03/18 00:56, 6F

03/18 01:04, 1月前 , 7F
為啥不說說你的頻道內容
03/18 01:04, 7F

03/18 01:06, 1月前 , 8F
字幕ai 上的吧 很多錯字
03/18 01:06, 8F

03/18 01:08, 1月前 , 9F
請問是在球場受傷的嗎
03/18 01:08, 9F

03/18 01:10, 1月前 , 10F
有料 推
03/18 01:10, 10F

03/18 01:17, 1月前 , 11F
是不是之前偉殷在美職的翻譯呀?推個
03/18 01:17, 11F

03/18 01:24, 1月前 , 12F
謝謝分享
03/18 01:24, 12F

03/18 01:28, 1月前 , 13F
好酷的工作
03/18 01:28, 13F

03/18 02:03, 1月前 , 14F
推推
03/18 02:03, 14F

03/18 02:26, 1月前 , 15F
AI字幕 ==
03/18 02:26, 15F

03/18 02:29, 1月前 , 16F
做過翻譯,文字(字幕)要用好啦 = =
03/18 02:29, 16F

03/18 02:38, 1月前 , 17F
简体字幕
03/18 02:38, 17F

03/18 02:42, 1月前 , 18F
推個
03/18 02:42, 18F

03/18 04:14, 1月前 , 19F
想開頻道也用心點…
03/18 04:14, 19F

03/18 05:58, 1月前 , 20F
哇喔,blog不寫了嗎?
03/18 05:58, 20F

03/18 07:07, 1月前 , 21F
簡體又一堆錯字 ytr不是這麼好當的
03/18 07:07, 21F

03/18 08:19, 1月前 , 22F
咬字不行 發音不行 字幕更不行
03/18 08:19, 22F

03/18 08:46, 1月前 , 23F
看到簡體字幕就可以直接關掉
03/18 08:46, 23F

03/18 08:49, 1月前 , 24F
我是覺得你竟然要後製逼掉 不如自己一開始就不要念出來
03/18 08:49, 24F

03/18 09:18, 1月前 , 25F
大鼓响屏
03/18 09:18, 25F
文章代碼(AID): #1bznuSCH (Baseball)