[討論] 陳聖平受訪表示納悶教練對他的定位
如題
剛剛賽後捷盛訪問有問到
陳聖平選手間接回答了不解教練為何這樣做
但還是接受
認為教練有他的考量
所以定位就是關鍵一擊 代打
可惜了
這麼好的球員定位沒擺對地方
各位板友怎麼看?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.29.147 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1702214277.A.F0C.html
推
12/10 21:18,
4月前
, 1F
12/10 21:18, 1F
噓
12/10 21:18,
4月前
, 2F
12/10 21:18, 2F
→
12/10 21:18,
4月前
, 3F
12/10 21:18, 3F
噓
12/10 21:18,
4月前
, 4F
12/10 21:18, 4F
推
12/10 21:18,
4月前
, 5F
12/10 21:18, 5F
→
12/10 21:18,
4月前
, 6F
12/10 21:18, 6F
噓
12/10 21:18,
4月前
, 7F
12/10 21:18, 7F
→
12/10 21:18,
4月前
, 8F
12/10 21:18, 8F
→
12/10 21:18,
4月前
, 9F
12/10 21:18, 9F
推
12/10 21:18,
4月前
, 10F
12/10 21:18, 10F
推
12/10 21:18,
4月前
, 11F
12/10 21:18, 11F
→
12/10 21:18,
4月前
, 12F
12/10 21:18, 12F
推
12/10 21:18,
4月前
, 13F
12/10 21:18, 13F
噓
12/10 21:18,
4月前
, 14F
12/10 21:18, 14F
※ 編輯: ming164 (42.76.29.147 臺灣), 12/10/2023 21:18:59
噓
12/10 21:18,
4月前
, 15F
12/10 21:18, 15F
→
12/10 21:18,
4月前
, 16F
12/10 21:18, 16F
→
12/10 21:18,
4月前
, 17F
12/10 21:18, 17F
→
12/10 21:18,
4月前
, 18F
12/10 21:18, 18F
推
12/10 21:18,
4月前
, 19F
12/10 21:18, 19F
噓
12/10 21:18,
4月前
, 20F
12/10 21:18, 20F
推
12/10 21:19,
4月前
, 21F
12/10 21:19, 21F
推
12/10 21:19,
4月前
, 22F
12/10 21:19, 22F
→
12/10 21:19,
4月前
, 23F
12/10 21:19, 23F
推
12/10 21:19,
4月前
, 24F
12/10 21:19, 24F
推
12/10 21:19,
4月前
, 25F
12/10 21:19, 25F
噓
12/10 21:19,
4月前
, 26F
12/10 21:19, 26F
→
12/10 21:19,
4月前
, 27F
12/10 21:19, 27F
→
12/10 21:19,
4月前
, 28F
12/10 21:19, 28F
→
12/10 21:19,
4月前
, 29F
12/10 21:19, 29F
→
12/10 21:19,
4月前
, 30F
12/10 21:19, 30F
→
12/10 21:19,
4月前
, 31F
12/10 21:19, 31F
推
12/10 21:19,
4月前
, 32F
12/10 21:19, 32F
→
12/10 21:19,
4月前
, 33F
12/10 21:19, 33F
→
12/10 21:19,
4月前
, 34F
12/10 21:19, 34F
推
12/10 21:19,
4月前
, 35F
12/10 21:19, 35F
推
12/10 21:19,
4月前
, 36F
12/10 21:19, 36F
推
12/10 21:19,
4月前
, 37F
12/10 21:19, 37F
推
12/10 21:19,
4月前
, 38F
12/10 21:19, 38F
還有 210 則推文
推
12/10 22:05,
4月前
, 249F
12/10 22:05, 249F
推
12/10 22:07,
4月前
, 250F
12/10 22:07, 250F
推
12/10 22:08,
4月前
, 251F
12/10 22:08, 251F
推
12/10 22:09,
4月前
, 252F
12/10 22:09, 252F
推
12/10 22:10,
4月前
, 253F
12/10 22:10, 253F
推
12/10 22:11,
4月前
, 254F
12/10 22:11, 254F
推
12/10 22:17,
4月前
, 255F
12/10 22:17, 255F
→
12/10 22:17,
4月前
, 256F
12/10 22:17, 256F
推
12/10 22:18,
4月前
, 257F
12/10 22:18, 257F
噓
12/10 22:18,
4月前
, 258F
12/10 22:18, 258F
推
12/10 22:21,
4月前
, 259F
12/10 22:21, 259F
→
12/10 22:25,
4月前
, 260F
12/10 22:25, 260F
推
12/10 22:25,
4月前
, 261F
12/10 22:25, 261F
→
12/10 22:25,
4月前
, 262F
12/10 22:25, 262F
推
12/10 22:29,
4月前
, 263F
12/10 22:29, 263F
噓
12/10 22:31,
4月前
, 264F
12/10 22:31, 264F
推
12/10 22:34,
4月前
, 265F
12/10 22:34, 265F
→
12/10 22:38,
4月前
, 266F
12/10 22:38, 266F
推
12/10 22:45,
4月前
, 267F
12/10 22:45, 267F
→
12/10 22:49,
4月前
, 268F
12/10 22:49, 268F
推
12/10 22:54,
4月前
, 269F
12/10 22:54, 269F
→
12/10 22:54,
4月前
, 270F
12/10 22:54, 270F
推
12/10 22:57,
4月前
, 271F
12/10 22:57, 271F
推
12/10 23:01,
4月前
, 272F
12/10 23:01, 272F
→
12/10 23:01,
4月前
, 273F
12/10 23:01, 273F
→
12/10 23:08,
4月前
, 274F
12/10 23:08, 274F
→
12/10 23:09,
4月前
, 275F
12/10 23:09, 275F
噓
12/10 23:10,
4月前
, 276F
12/10 23:10, 276F
→
12/10 23:10,
4月前
, 277F
12/10 23:10, 277F
推
12/10 23:18,
4月前
, 278F
12/10 23:18, 278F
噓
12/10 23:20,
4月前
, 279F
12/10 23:20, 279F
推
12/10 23:28,
4月前
, 280F
12/10 23:28, 280F
推
12/10 23:35,
4月前
, 281F
12/10 23:35, 281F
推
12/10 23:51,
4月前
, 282F
12/10 23:51, 282F
→
12/11 02:44,
4月前
, 283F
12/11 02:44, 283F
推
12/11 04:57,
4月前
, 284F
12/11 04:57, 284F
推
12/11 05:16,
4月前
, 285F
12/11 05:16, 285F
推
12/11 08:02,
4月前
, 286F
12/11 08:02, 286F
推
12/11 10:01,
4月前
, 287F
12/11 10:01, 287F
推
12/11 10:19,
4月前
, 288F
12/11 10:19, 288F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
討論
113
288