Re: [新聞] SPC-大谷在美國很有名嗎? 日本藝人直言
原文太長恕全刪。
可能有點偏題,但看了真的有點賭爛。
這完全是沒在看球的老女人。
第一個:您哪位?
關西現在這邊已經炎上了,很多人認為這個女的不知道在講什麼,大谷現在的狀況就是我們以前的建民大樹哥哥(脾氣又好球技又好,完全是日本人的標準英雄形象)
昨天的酒場很多人講到這個新聞。大概有八成的人的回應是:
「喔喔喔是這樣啊,太過分了吧;但是,她是誰啊?」wwwwww
「沒聽過這個人」
「翔平不有名??唬爛的吧??」
所以炎上的人大部分是我們這種有年紀的油膩肥宅老人….
大谷在日本廣告行銷界=無敵
運動用品就不用講了。
彩妝:可
日常用品:可
營養食品:可
形象大使:可
國家形象:可
保險銀行企業形象等等等,每天沒有一個地方看不到他的臉..
真的就只差風俗業跟殯葬業(聽説好像有在談)比較誇張的沒有。
現在在日本人心目中:大谷就是神。
這個愛洗存在的老女人,上次看棒球說不定是十五年前…
好啦,講完了,補個新聞跟棒球點。
日本Yahoo新聞:
https://reurl.cc/51mrAq
第42轟,仰角高達32度…鬼神:
https://twitter.com/Angels/status/1691966869799092685?t=i7QoJND3LAxjOlEaJJBRtw&s=06
--
Sent from nPTT on my iPhone 12 Pro
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.25.184 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1692239170.A.3BC.html
推
08/17 10:27,
8月前
, 1F
08/17 10:27, 1F
→
08/17 10:28,
8月前
, 2F
08/17 10:28, 2F
噓
08/17 10:28,
8月前
, 3F
08/17 10:28, 3F
推
08/17 10:28,
8月前
, 4F
08/17 10:28, 4F
噓
08/17 10:28,
8月前
, 5F
08/17 10:28, 5F
→
08/17 10:28,
8月前
, 6F
08/17 10:28, 6F
推
08/17 10:29,
8月前
, 7F
08/17 10:29, 7F
噓
08/17 10:30,
8月前
, 8F
08/17 10:30, 8F
→
08/17 10:30,
8月前
, 9F
08/17 10:30, 9F
→
08/17 10:31,
8月前
, 10F
08/17 10:31, 10F
→
08/17 10:31,
8月前
, 11F
08/17 10:31, 11F
→
08/17 10:32,
8月前
, 12F
08/17 10:32, 12F
噓
08/17 10:32,
8月前
, 13F
08/17 10:32, 13F
→
08/17 10:32,
8月前
, 14F
08/17 10:32, 14F
噓
08/17 10:32,
8月前
, 15F
08/17 10:32, 15F
噓
08/17 10:32,
8月前
, 16F
08/17 10:32, 16F
推
08/17 10:32,
8月前
, 17F
08/17 10:32, 17F
→
08/17 10:32,
8月前
, 18F
08/17 10:32, 18F
→
08/17 10:33,
8月前
, 19F
08/17 10:33, 19F
噓
08/17 10:33,
8月前
, 20F
08/17 10:33, 20F
噓
08/17 10:33,
8月前
, 21F
08/17 10:33, 21F
噓
08/17 10:34,
8月前
, 22F
08/17 10:34, 22F
噓
08/17 10:34,
8月前
, 23F
08/17 10:34, 23F
推
08/17 10:35,
8月前
, 24F
08/17 10:35, 24F
→
08/17 10:35,
8月前
, 25F
08/17 10:35, 25F
→
08/17 10:35,
8月前
, 26F
08/17 10:35, 26F
噓
08/17 10:35,
8月前
, 27F
08/17 10:35, 27F
→
08/17 10:36,
8月前
, 28F
08/17 10:36, 28F
→
08/17 10:36,
8月前
, 29F
08/17 10:36, 29F
→
08/17 10:36,
8月前
, 30F
08/17 10:36, 30F
→
08/17 10:36,
8月前
, 31F
08/17 10:36, 31F
噓
08/17 10:36,
8月前
, 32F
08/17 10:36, 32F
噓
08/17 10:36,
8月前
, 33F
08/17 10:36, 33F
→
08/17 10:36,
8月前
, 34F
08/17 10:36, 34F
→
08/17 10:36,
8月前
, 35F
08/17 10:36, 35F
→
08/17 10:36,
8月前
, 36F
08/17 10:36, 36F
→
08/17 10:37,
8月前
, 37F
08/17 10:37, 37F
→
08/17 10:37,
8月前
, 38F
08/17 10:37, 38F
→
08/17 10:37,
8月前
, 39F
08/17 10:37, 39F
還有 39 則推文
→
08/17 10:47,
8月前
, 79F
08/17 10:47, 79F
噓
08/17 10:47,
8月前
, 80F
08/17 10:47, 80F
噓
08/17 10:48,
8月前
, 81F
08/17 10:48, 81F
→
08/17 10:48,
8月前
, 82F
08/17 10:48, 82F
→
08/17 10:50,
8月前
, 83F
08/17 10:50, 83F
噓
08/17 10:51,
8月前
, 84F
08/17 10:51, 84F
→
08/17 10:51,
8月前
, 85F
08/17 10:51, 85F
噓
08/17 10:53,
8月前
, 86F
08/17 10:53, 86F
→
08/17 10:53,
8月前
, 87F
08/17 10:53, 87F
噓
08/17 10:55,
8月前
, 88F
08/17 10:55, 88F
推
08/17 10:58,
8月前
, 89F
08/17 10:58, 89F
噓
08/17 10:59,
8月前
, 90F
08/17 10:59, 90F
噓
08/17 11:00,
8月前
, 91F
08/17 11:00, 91F
噓
08/17 11:15,
8月前
, 92F
08/17 11:15, 92F
噓
08/17 11:16,
8月前
, 93F
08/17 11:16, 93F
噓
08/17 11:17,
8月前
, 94F
08/17 11:17, 94F
噓
08/17 11:28,
8月前
, 95F
08/17 11:28, 95F
→
08/17 11:45,
8月前
, 96F
08/17 11:45, 96F
噓
08/17 11:52,
8月前
, 97F
08/17 11:52, 97F
噓
08/17 11:55,
8月前
, 98F
08/17 11:55, 98F
推
08/17 12:03,
8月前
, 99F
08/17 12:03, 99F
噓
08/17 12:09,
8月前
, 100F
08/17 12:09, 100F
噓
08/17 12:30,
8月前
, 101F
08/17 12:30, 101F
→
08/17 12:30,
8月前
, 102F
08/17 12:30, 102F
→
08/17 12:30,
8月前
, 103F
08/17 12:30, 103F
→
08/17 12:44,
8月前
, 104F
08/17 12:44, 104F
推
08/17 13:00,
8月前
, 105F
08/17 13:00, 105F
→
08/17 13:00,
8月前
, 106F
08/17 13:00, 106F
噓
08/17 13:02,
8月前
, 107F
08/17 13:02, 107F
→
08/17 13:02,
8月前
, 108F
08/17 13:02, 108F
噓
08/17 13:05,
8月前
, 109F
08/17 13:05, 109F
→
08/17 14:34,
8月前
, 110F
08/17 14:34, 110F
→
08/17 14:35,
8月前
, 111F
08/17 14:35, 111F
→
08/17 18:03,
8月前
, 112F
08/17 18:03, 112F
→
08/17 18:03,
8月前
, 113F
08/17 18:03, 113F
推
08/18 12:02,
8月前
, 114F
08/18 12:02, 114F
推
08/18 12:04,
8月前
, 115F
08/18 12:04, 115F
推
08/18 12:06,
8月前
, 116F
08/18 12:06, 116F
→
08/18 12:06,
8月前
, 117F
08/18 12:06, 117F
→
08/18 12:06,
8月前
, 118F
08/18 12:06, 118F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):