[分享] 姜正浩:天使蠻適合你的 金:但他們一直輸欸
Reddit上有人翻譯酒駕姜、阿金、崔胖聊天影片內容
https://youtu.be/wqUXuuVGs6I
覺得蠻有趣,挑幾項分享一下
https://reurl.cc/Ov8lav
https://reurl.cc/4o7A8v
https://reurl.cc/3xl07O
(On Kim's future FA eligiblity)
Kim : Being able to play day to day...
Kang : Straight to the point, which team do you want to play for?
酒駕姜:你FA後先想替那一隊打球啊?
Kim : I want to stay with the Padres. To be honest, I feel so good after playing
home games here. Like pure happiness.
阿金:我想待在教士打球,老實說在教士主場打球的感覺真的很好
Kang : Like today was Monday, but there were so many fans at Petco.
酒駕姜:今天雖然是週一,但球場還是很多人呢
Kim : I can tell the Padres fans like me a lot, and they go out of their way to
cheer me on. I don't know if I'll get this kind of acceptance at any other team.
The San Diego weather is great too. But the Padres is a tough team to play for,
in the perspective of a player. You're always competing for a spot with somebod
y, because the team is constantly signing superstar players. I think that's the
downside of teams that are serious about winning it all.
阿金:
能感受到教士球迷蠻愛戴我的,不知道如果是到別隊
會不會一樣這樣的被接受
但在這邊打球也蠻艱難的,因為球隊常常簽大咖球星來
需要靠成績競爭位置才行
Kang : I was thinking the Angels might be a good fit for you.
酒駕姜:我覺得天使蠻適合你的
Choi : Yeah the Angels are a pretty good team to play for.
崔胖:對呀,天使是支不錯的球隊
Kim : I guess, like I would think day-to-day life would be pretty nice. But the
team..
阿金:我覺得在那邊生活應該是蠻棒的,但球隊的話…
Kang : San Diego and Anaheim, same thing right?
Kim : Nah but like the Angels as a team lose a lot. But the Padres is a team tha
t is always trying to get that WS win. It's a lot of fun playing for that kind o
f team. That's the reason I rate the Rays pretty high, because the Rays are like
the Kiwoom Heroes of the MLB.
阿金:
天使一直在輸球欸…(但教士今年也差不多吧XD)
談在大聯盟打球的壓力
(On the pressures of playing in the MLB)
Camera : Is there any pressure coming from the fact that you're in a way, repres
enting Korea in the MLB?
Kim : I'd be lying if I said there weren't any. Brother Kang first opened up the
possibility of Korean infielders to join the MLB by being posted in 2015.
After then a ton of Korean players went to the MLB, but no one did as well as Ka
ng did. Brother Choi is different because he brought himself up to the MLB throu
gh the Minor League system.
阿金提了酒駕姜開啟了韓職野手旅美的大門
I was only able to come over to the MLB, and on such a good contract, because Ka
ng pioneered the way for us Korean infielders.
阿金:我能到美國打球&拿到現在這張合約都受惠於姜的開路
What I fear now, is that I might become that standard for all the Korean players
that come to the MLB in the future. Especially during my first year, my biggest
fear was "What if the MLB stops bringing in infielders from the KBO as imports
because my performance is bad?"
阿金:
所以在大聯盟打球讓我最害怕的是
我會不會變成大聯盟球團之後看韓職球員的模板
尤其是來的第一年,那時很害怕會不會因為我打那麼爛
就讓大聯盟以後不再簽韓職內野手了
Kang : I agree with you 100%. Since I was the first Korean player to be posted w
hen I signed with the Pirates, there would be no future instances of KBO players
being posted to the MLB the moment I started to underperform. That actually bug
ged me a lot when I played in the MLB.
酒駕姜:100%同意
Choi : For me it was the exact opposite. I never played in the KBO, so there wer
e no eyes on me when I started playing baseball in the US. Like some people actu
ally thought I was Korean-American. I was always here, like when Choo (Shin-soo
Choo, former Indians/Reds/Rangers) and Lee (Dae-ho Lee, former Mariners) were pl
aying in the MLB, I was also playing in the MLB. But all the attention from Kore
a went to them, and I went unnoticed. The media and Korean fandom slowly started
to give me attention when I had a decent career with the Rays
崔胖:
我沒這種感覺欸,畢竟我是直接去美國打球
有些人還誤以為我是韓裔美國人呢XD
是在我在光芒打出來才開始受到關注的
聊韓職洋將
Choi : Like some KBO scouters will still call me at times asking about certain p
layers. When I would get those calls, I'd visit our AAA roster and tell them wha
t I thought about the player in question.
崔胖:韓職球探會打電話來問某某選手打怎樣
Kang : Man, I used to play for the Kiwoom Heroes, I don't know why the Heroes do
n't call me asking about this kinda stuff. What do you think Kim?
酒駕姜:英雄怎麼都沒打來問我?
Kim : I mean I'll get some of those calls too, but to be honest I don't know any
of that stuff. I got sent up to play in the big leagues pretty quick, so I'm no
t qualified, per se, to say anything about anybody.
Kang : But like you have that hunch as a baseball player right, you get to see c
ertain guys play a full game. Scouters only see clips of these guys.
Kim : Uhh, I'm not sure if I'm allowed to say this. Like when I got a call askin
g about O'Grady (Brian O'Grady) from Son Hyuk, (head of the Hanhwa Eagles) I tol
d him exactly what I knew about him. I told him he works out hard, has good powe
r, and has good defense. Like when O'Grady was with the Padres, I would always t
hink to myself that Brian would become a great player if given the opportunity.
阿金則有被韓華問過Brian O'Grady
Kang : So TLDR, you were the reason behind Hanhwa's O'Grady fiasco. (O'Grady did
not do so well in Korea, he went down in KBO history as the 3rd import to go ho
mer-less, and is regarded by Hanhwa fans as the worst import hitter in the org's
history)
酒駕姜:所以韓華今年簽Brian O'Grady是因為你喔?
註:O'Grady今年在韓職OPS.336,已遭釋出,被韓華球迷視為隊史最爛洋砲
Kim : I.. I'm sorry. But like all I did was tell Hanhwa exactly what I saw. I ki
nda feel sorry for it though. There's a GIF of him in Korea too, of a female fan
cussing him out after he struck out at bat.
金:抱歉……但我只是把我所看到的說出來而已
Kang : When I was analyzing O'Grady's clips...
Kim : But like, to be honest, it's not my fault!
金:而且這不是我的錯吧
日常飲食
(On Kim's diet and routine)
Kim : My parents are with me here at SD, so they cook for me quite often. My par
ents and I are both wary on me losing body weight.
金:目前爸媽和我一起住在SD,所以常常是他們煮給我吃
和Tommy Pham的小故事
(Stories about Tommy Pham)
Kim : I'll tell y'all a story because this is YT. Pham took really good care of
me, and we were actually on very good terms. But one day, I think it was against
Houston, I don't think I played that game either. During the 1st inning, Pham t
exted me out of nowhere "Hey Kim let's go clubbing after"
在來的第一年,有一天阿金沒上場比賽
當天是打太空人
然後在第一局時他卻突然收到Tommy Pham的簡訊
約他賽後去夜店玩
Choi : The dude really loves to go clubbing.
崔胖:Pham超愛去夜店的
Kim : Since I knew I wasn't playing, I was like why not. I even left my translat
or and went alone. When I arrived hough, I was literally the only Asian person
there. I was kinda sussed out, but then I heard some shots being fired. I was th
inking to myself "Oh s**t" because I thought it was gunfire. Turns out the sound
s were from the firecrackers that go off when someone orders drinks. It was my f
irst year in the US and I was so scared because I didn't know anything back then
.
阿金:
我想說反正我沒比賽,那就去吧
甚至連翻譯都沒帶就自己跑去了
但到場發現現場只有他一位亞洲人
此時突然有類似槍聲的聲音
還好那只是店家在有人點酒時會放炮慶祝罷了
但真的把他嚇了一大跳
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.204.234 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1691125441.A.147.html
推
08/04 13:05,
9月前
, 1F
08/04 13:05, 1F
推
08/04 13:05,
9月前
, 2F
08/04 13:05, 2F
推
08/04 13:05,
9月前
, 3F
08/04 13:05, 3F
推
08/04 13:05,
9月前
, 4F
08/04 13:05, 4F
推
08/04 13:05,
9月前
, 5F
08/04 13:05, 5F
推
08/04 13:06,
9月前
, 6F
08/04 13:06, 6F
推
08/04 13:06,
9月前
, 7F
08/04 13:06, 7F
推
08/04 13:06,
9月前
, 8F
08/04 13:06, 8F
推
08/04 13:06,
9月前
, 9F
08/04 13:06, 9F
推
08/04 13:07,
9月前
, 10F
08/04 13:07, 10F
推
08/04 13:07,
9月前
, 11F
08/04 13:07, 11F
推
08/04 13:07,
9月前
, 12F
08/04 13:07, 12F
推
08/04 13:08,
9月前
, 13F
08/04 13:08, 13F
推
08/04 13:08,
9月前
, 14F
08/04 13:08, 14F
推
08/04 13:09,
9月前
, 15F
08/04 13:09, 15F
推
08/04 13:09,
9月前
, 16F
08/04 13:09, 16F
推
08/04 13:09,
9月前
, 17F
08/04 13:09, 17F
推
08/04 13:09,
9月前
, 18F
08/04 13:09, 18F
推
08/04 13:09,
9月前
, 19F
08/04 13:09, 19F
推
08/04 13:09,
9月前
, 20F
08/04 13:09, 20F
推
08/04 13:09,
9月前
, 21F
08/04 13:09, 21F
推
08/04 13:10,
9月前
, 22F
08/04 13:10, 22F
→
08/04 13:10,
9月前
, 23F
08/04 13:10, 23F
→
08/04 13:10,
9月前
, 24F
08/04 13:10, 24F
→
08/04 13:10,
9月前
, 25F
08/04 13:10, 25F
推
08/04 13:10,
9月前
, 26F
08/04 13:10, 26F
推
08/04 13:10,
9月前
, 27F
08/04 13:10, 27F
推
08/04 13:10,
9月前
, 28F
08/04 13:10, 28F
推
08/04 13:10,
9月前
, 29F
08/04 13:10, 29F
推
08/04 13:11,
9月前
, 30F
08/04 13:11, 30F
→
08/04 13:11,
9月前
, 31F
08/04 13:11, 31F
→
08/04 13:11,
9月前
, 32F
08/04 13:11, 32F
推
08/04 13:12,
9月前
, 33F
08/04 13:12, 33F
→
08/04 13:12,
9月前
, 34F
08/04 13:12, 34F
推
08/04 13:12,
9月前
, 35F
08/04 13:12, 35F
推
08/04 13:12,
9月前
, 36F
08/04 13:12, 36F
推
08/04 13:12,
9月前
, 37F
08/04 13:12, 37F
推
08/04 13:12,
9月前
, 38F
08/04 13:12, 38F
推
08/04 13:12,
9月前
, 39F
08/04 13:12, 39F
還有 104 則推文
還有 2 段內文
→
08/04 14:15,
9月前
, 144F
08/04 14:15, 144F
推
08/04 14:16,
9月前
, 145F
08/04 14:16, 145F
推
08/04 14:16,
9月前
, 146F
08/04 14:16, 146F
推
08/04 14:16,
9月前
, 147F
08/04 14:16, 147F
推
08/04 14:17,
9月前
, 148F
08/04 14:17, 148F
→
08/04 14:18,
9月前
, 149F
08/04 14:18, 149F
→
08/04 14:18,
9月前
, 150F
08/04 14:18, 150F
推
08/04 14:19,
9月前
, 151F
08/04 14:19, 151F
→
08/04 14:19,
9月前
, 152F
08/04 14:19, 152F
→
08/04 14:19,
9月前
, 153F
08/04 14:19, 153F
推
08/04 14:19,
9月前
, 154F
08/04 14:19, 154F
→
08/04 14:21,
9月前
, 155F
08/04 14:21, 155F
→
08/04 14:21,
9月前
, 156F
08/04 14:21, 156F
→
08/04 14:21,
9月前
, 157F
08/04 14:21, 157F
推
08/04 14:26,
9月前
, 158F
08/04 14:26, 158F
推
08/04 14:26,
9月前
, 159F
08/04 14:26, 159F
推
08/04 14:29,
9月前
, 160F
08/04 14:29, 160F
推
08/04 14:32,
9月前
, 161F
08/04 14:32, 161F
→
08/04 14:32,
9月前
, 162F
08/04 14:32, 162F
→
08/04 14:32,
9月前
, 163F
08/04 14:32, 163F
推
08/04 14:33,
9月前
, 164F
08/04 14:33, 164F
推
08/04 14:38,
9月前
, 165F
08/04 14:38, 165F
噓
08/04 14:42,
9月前
, 166F
08/04 14:42, 166F
→
08/04 14:45,
9月前
, 167F
08/04 14:45, 167F
→
08/04 15:03,
9月前
, 168F
08/04 15:03, 168F
推
08/04 15:13,
9月前
, 169F
08/04 15:13, 169F
噓
08/04 15:21,
9月前
, 170F
08/04 15:21, 170F
噓
08/04 15:24,
9月前
, 171F
08/04 15:24, 171F
推
08/04 15:31,
9月前
, 172F
08/04 15:31, 172F
推
08/04 15:41,
9月前
, 173F
08/04 15:41, 173F
推
08/04 15:48,
9月前
, 174F
08/04 15:48, 174F
推
08/04 16:46,
9月前
, 175F
08/04 16:46, 175F
推
08/04 16:51,
9月前
, 176F
08/04 16:51, 176F
推
08/04 16:58,
9月前
, 177F
08/04 16:58, 177F
推
08/04 17:53,
9月前
, 178F
08/04 17:53, 178F
推
08/04 18:42,
9月前
, 179F
08/04 18:42, 179F
推
08/04 18:58,
9月前
, 180F
08/04 18:58, 180F
推
08/04 20:38,
9月前
, 181F
08/04 20:38, 181F
推
08/04 20:39,
9月前
, 182F
08/04 20:39, 182F
推
08/05 02:08,
9月前
, 183F
08/05 02:08, 183F