[情報] モイネロ抹消登錄

看板Baseball作者 (快樂,來自選擇的權利!)時間10月前 (2023/07/08 14:33), 編輯推噓52(6210107)
留言179則, 68人參與, 10月前最新討論串1/2 (看更多)
8日のプロ野球公示で、ソフトバンクはリバン・モイネロ投手を抹消した。ここまで27試合 に登板して3勝0敗13ホールド、防御率0.98の成績を残している 今天軟銀把左手肘關節炎的モイネロ抹消登錄 最後一場出賽是7/1對上西武 留下出賽27場 3勝0敗13中繼 防御率0.98的成績 https://news.yahoo.co.jp/articles/5006968baa5434e539f70ace5cdb2f856c30a964 ---- Sent from BePTT on my iPhone 14 Pro Max -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.91.36.76 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1688798039.A.BED.html

07/08 14:35, 10月前 , 1F
89局 鐡壁少一塊了
07/08 14:35, 1F

07/08 14:35, 10月前 , 2F
又是經典賽的鍋
07/08 14:35, 2F

07/08 14:36, 10月前 , 3F
可能得讓笠谷上來頂了?他能投得進去至少有球威
07/08 14:36, 3F

07/08 14:37, 10月前 , 4F
不是可能啊,就是他要合流一軍了
07/08 14:37, 4F

07/08 14:38, 10月前 , 5F
拜託他了,二軍ERA 1.00應該多少能用才對
07/08 14:38, 5F

07/08 14:40, 10月前 , 6F
然後森唯斗二軍先發被強襲球擊中胯下退場
07/08 14:40, 6F

07/08 14:40, 10月前 , 7F
當大家都會日文欸
07/08 14:40, 7F

07/08 14:41, 10月前 , 8F
看不懂片假名 可以打英文名嗎==
07/08 14:41, 8F

07/08 14:42, 10月前 , 9F
Livan Moinelo
07/08 14:42, 9F

07/08 14:42, 10月前 , 10F
幫補充
07/08 14:42, 10F

07/08 14:42, 10月前 , 11F
感謝樓上
07/08 14:42, 11F

07/08 14:47, 10月前 , 12F
估狗就知道是誰 但直接寫日文QQ 苦手
07/08 14:47, 12F

07/08 14:51, 10月前 , 13F
講實在的,如果國民教育階段有教日文,那沒什麼好批
07/08 14:51, 13F

07/08 14:51, 10月前 , 14F
評的,但某些人真的當作每個台灣人從小就開始學五十
07/08 14:51, 14F

07/08 14:51, 10月前 , 15F
音嗎
07/08 14:51, 15F

07/08 15:12, 10月前 , 16F
慘了
07/08 15:12, 16F

07/08 15:13, 10月前 , 17F
你也是可以複製日文貼上應該會有英文名吧
07/08 15:13, 17F

07/08 15:14, 10月前 , 18F
跟經典賽有關係嗎?
07/08 15:14, 18F

07/08 15:14, 10月前 , 19F
明明就沒什麼事,就有人要引戰==
07/08 15:14, 19F

07/08 15:25, 10月前 , 20F
摸宜內囉
07/08 15:25, 20F

07/08 15:25, 10月前 , 21F
完全看不懂日文但多看幾次就記得字型大概長怎樣
07/08 15:25, 21F

07/08 15:26, 10月前 , 22F
其實也是有全中文的棒球聯盟可以關注的
07/08 15:26, 22F

07/08 15:27, 10月前 , 23F
請支持本土的中華職棒
07/08 15:27, 23F

07/08 15:27, 10月前 , 24F
英文可以 日文不行?
07/08 15:27, 24F

07/08 15:29, 10月前 , 25F
天哥粉絲吧
07/08 15:29, 25F

07/08 15:29, 10月前 , 26F
台灣從小學就開始教英文沒教日文所以英文可以正常吧
07/08 15:29, 26F

07/08 15:35, 10月前 , 27F
複製貼上會需要知道怎麼唸嗎
07/08 15:35, 27F

07/08 15:37, 10月前 , 28F
其實用英文的資訊不會比較多 官方就長那樣
07/08 15:37, 28F

07/08 15:37, 10月前 , 29F
把台灣洋將用原名 也沒幾個認識和沒啥新聞
07/08 15:37, 29F

07/08 15:43, 10月前 , 30F
既然要發文,給大家一個方便不為過吧?我是在看ptt又
07/08 15:43, 30F

07/08 15:43, 10月前 , 31F
不是在翻論文或研究報告
07/08 15:43, 31F

07/08 15:44, 10月前 , 32F
這裡又不是每個人都會日文,上個原名我覺得也好
07/08 15:44, 32F

07/08 15:47, 10月前 , 33F
國際通用性跟普遍性完全不一樣的東西 講白一點就台灣某些
07/08 15:47, 33F

07/08 15:47, 10月前 , 34F
傾向的人覺得正常而已
07/08 15:47, 34F

07/08 15:48, 10月前 , 35F
有什麼好批評的,會上ptt不會google哦?
07/08 15:48, 35F

07/08 15:49, 10月前 , 36F
什麼傾向?說出來啊
07/08 15:49, 36F

07/08 15:50, 10月前 , 37F
在日本用英譯不會比較好找 去旅行拿英文地圖就知了
07/08 15:50, 37F

07/08 15:50, 10月前 , 38F
一堆人在說打原名英文 可是原名不是英文欸
07/08 15:50, 38F

07/08 15:53, 10月前 , 39F
只能說是羅馬拼音的西班牙文
07/08 15:53, 39F
還有 100 則推文
07/08 18:37, 10月前 , 140F
幫補血 啊登錄名就那樣啊 如果日文都不行的話 以後看到大
07/08 18:37, 140F

07/08 18:37, 10月前 , 141F
谷這兩個字請記得來噓
07/08 18:37, 141F

07/08 18:53, 10月前 , 142F
日文給誰看
07/08 18:53, 142F

07/08 18:54, 10月前 , 143F
好 以後我都打歐他尼秀黑
07/08 18:54, 143F

07/08 18:55, 10月前 , 144F
看不懂可以查、可以學 不需要崩潰吧...
07/08 18:55, 144F

07/08 18:56, 10月前 , 145F
給看得懂的 看不懂去讀書= =
07/08 18:56, 145F

07/08 20:03, 10月前 , 146F
給看得懂的看的,看不懂的可以自己谷歌一下
07/08 20:03, 146F

07/08 20:23, 10月前 , 147F
抱歉看不懂片假名是我的問題 因為看不懂不會唸 所以很
07/08 20:23, 147F

07/08 20:23, 10月前 , 148F
難對應到是哪個球員
07/08 20:23, 148F

07/08 20:56, 10月前 , 149F
五十音很難嗎 不會就去學啊在那叫什麼
07/08 20:56, 149F

07/08 22:07, 10月前 , 150F
笑死,自己看不懂日文還大聲怪東怪西
07/08 22:07, 150F

07/08 22:13, 10月前 , 151F
看不懂也不會去查的就你不需要懂而已= = 不要腦羞
07/08 22:13, 151F

07/08 22:31, 10月前 , 152F
中職球衣背後標英文我也看不懂
07/08 22:31, 152F

07/08 22:34, 10月前 , 153F
人家登錄名就長這樣啊 啊你看不懂代表平常沒在關注那點進
07/08 22:34, 153F

07/08 22:34, 10月前 , 154F
來做啥?
07/08 22:34, 154F

07/08 23:27, 10月前 , 155F
不就還好ptt顯示不了韓文,不然照三餐吵
07/08 23:27, 155F

07/09 00:11, 10月前 , 156F
日文給誰看?
07/09 00:11, 156F

07/09 00:15, 10月前 , 157F
MLB的英文名字沒看過還不是一樣Google
07/09 00:15, 157F

07/09 01:42, 10月前 , 158F
不知道日文給誰看就代表你不是這篇文的受眾啊 點進來又在
07/09 01:42, 158F

07/09 01:42, 10月前 , 159F
那邊BB叫
07/09 01:42, 159F

07/09 01:44, 10月前 , 160F
看不懂有興趣就會去查啊 還是都沒有對自己感興趣的事物去
07/09 01:44, 160F

07/09 01:44, 10月前 , 161F
學習的能力
07/09 01:44, 161F

07/09 01:46, 10月前 , 162F
啊沒興趣的看到還要特地進來噴一下 真的莫名其妙
07/09 01:46, 162F

07/09 02:36, 10月前 , 163F
基礎五十音,自學就行了,學不會的智商堪憂
07/09 02:36, 163F

07/09 02:37, 10月前 , 164F
不看日職在那邊唉唉叫 蒸有趣
07/09 02:37, 164F

07/09 03:14, 10月前 , 165F
笑死 一堆學日文也能學出優越感的 如果今天打韓文大概被
07/09 03:14, 165F

07/09 03:14, 10月前 , 166F
噴爛
07/09 03:14, 166F

07/09 04:14, 10月前 , 167F
笑死原來版上仇日這麼多啊!真容易崩潰
07/09 04:14, 167F

07/09 04:56, 10月前 , 168F
多學一種語言多一種方便 自己選擇放棄的 怪我囉(攤手
07/09 04:56, 168F

07/09 13:41, 10月前 , 169F
やはり「日本語を勉強しろ」って言う人は可哀想www変な
07/09 13:41, 169F

07/09 13:41, 10月前 , 170F
優越感が持ってるねwww
07/09 13:41, 170F

07/09 13:45, 10月前 , 171F
人の言っていることがわからない人の頭自体がよくない
07/09 13:45, 171F

07/09 13:45, 10月前 , 172F
と思うけどねwww
07/09 13:45, 172F

07/09 14:58, 10月前 , 173F
勉強しなくてもいいですが翻訳ソフトウェアなどが使える
07/09 14:58, 173F

07/09 14:58, 10月前 , 174F
のが大丈夫だと思います。
07/09 14:58, 174F

07/09 17:23, 10月前 , 175F
変な矛盾が出てきた、前半、優越感は反対、でも「人の言
07/09 17:23, 175F

07/09 17:23, 10月前 , 176F
うことがわからない人の頭自体が良くない」-->これも優
07/09 17:23, 176F

07/09 17:23, 10月前 , 177F
越感よ。
07/09 17:23, 177F

07/09 19:53, 10月前 , 178F
両方とも揶揄されたがったかもしれないだなぁ
07/09 19:53, 178F

07/09 20:40, 10月前 , 179F
我推薦以後統一用閩南語拼音
07/09 20:40, 179F
文章代碼(AID): #1agGDNlj (Baseball)
文章代碼(AID): #1agGDNlj (Baseball)