[分享] 大谷翔平9/18賽後訪問翻譯
大家安安,又到了大谷二刀流day
那麼按照慣例
來翻譯一下賽後的一問一答吧
老樣子若是有誤再煩請指正~~
來源:
https://full-count.jp/2022/09/18/post1282597/
序盤、球数が多かった。
「そうですね。最初の方、ムキになって投げていたので、最後の方はリラックスしなが
ら投げられました」
問:前三局的用球量有點多
答:是啊,我也投得有些焦躁了,
最後才能放鬆心情投。
ヤンキース・ジャッジとのMVPレースについて。投打でチームに貢献している。
「自分の評価はあんまりしないようにしているので。確実に言えるのは、去年よりもい
いシーズンになっているのは、自信にしていいところじゃないかなと思うので。投打の
バランス含めて、去年以上のシーズンを送れているっていうのは自信かなと思います」
問:在跟洋基法官的MVP競爭中,
藉由投打兩方面為球隊做出貢獻。
答:我不太會去為自己做評價,
但能有自信地說比起去年是一個更佳的賽季,
包括投打的平衡都比去年來得更好。
規定投球回数に達することの意味は。
「そうですね。本来はあまりこだわらないようにしてますけど、どっちみち、いってみ
ないと、それが本当にそうなのかどうなのか分からないので。1回いってみるっていう
のは大きいかなと思います」
問:達到規定投球局數所代表的意義?
答:本來也沒有太拘泥於此,
不管如何不實際達成也不知道會代表著什麼。
能夠完成一次的話我想會十分重大。
来季からピッチクロックなどが導入される。
「ミーティングでいろいろ話も聞いて、まだま だ、確定というわけではなくて、やり
ながら変えていく部分ももちろんあると思うので。やりながら、自分が慣れていくとい
うのが一番大事かなと思います」
問:下一季會開始執行投球計時。
答:在會議的時候有聽到關於這些的事,
現在也還沒有確定,而是在投球中慢慢去改變。
我想最重要的就是在實際嘗試中慢慢地去習慣。
右手中指マメは。
「ひどくはなってないので。投げながら、マメの管理もしながらだったので。今日は違
うところも、そこも含めて集中しないといけなかったので。ちょっと特殊でしたけど、
うまく終われたのかなと思います」
問:右手中指的水泡呢?
答:沒有惡化,邊投球邊進行水泡的管理,
今天必須連這部分都得集中精神,算是很特別,
而我想也有好好地完成。
打撃の調子は。
「調子自体はいいと思いますね。あと、もうひと伸びっていうところが不満なところで
はありますけど、そこがもうひと伸びしてくるようになれば、もっともっと強くなるん
じゃないかな思います」
問:打擊的狀態呢?
答:狀態不錯,不過對於沒能再打深遠一些有點不滿,
若是可以的話應該能變得更強吧。
2回にレンヒーフォの好守があった。
「あれはかなり大きかったですね。球数もかさんでましたし、あそこでアウトになるか
ならないかっていうのは、大きく違うので、ナイスディフェンスだったなと思います」
問:第二局Rengifo有個NP
答:那個非常重要。
消耗了不少球數,有沒有抓到那個出局會有大大的不同,
是個NICE DEFENSE。
序盤にムキになったとは。
「単純にカウントのボールは良かったんですけど、そこから三振を狙いにいく球をファ
ウルにされて、そこですかね。三振を取りにいくというよりかは、なるべくミスを少な
くして、早めに打ってもらうのも1つかなと」
問:一開始的焦躁是指?
答:純粹是好壞球數不錯時想奪三振的球都被打成界外。
與其說是想三振,不如說是想減少失誤
早點讓打者打來抓出局數。
スライダーが縦の変化をしていたが、マメとの関連はあったか。
「単純に左打者が多かったので、いつもと違う形のスライダーも投げました。いつも通
りのスライダーも含めて、いいマネジメントができたかなと思ってます」
問:滑球呈縱向變化,和水泡有關嗎?
答:單純是因為有很多左打者,
投了和平常不一樣的滑球,
包含平常的滑球都有很好地控制。
マメの影響ではないということか。
「マメの影響ももちろん、スピードボール、指の負担というか、しっかり土台が出来て
いる指じゃないとなかなか多く投げたりできないので。今日はそこまで多く投げられる
状態ではなかったですけど、ここを乗り越えることが出来たので。次まであと5日間、
よりよく、心配することなく投げられるんじゃないかなと思います」
問:所以水泡並沒有造成影響?
答:當然還是有像速球,對於手指的負擔,
不是用平常支撐的手指就很難投多。
今天雖然不是可以投很多的狀態,但有成功克服,
離下一場中間還有五天,
相信能以更不必擔心的狀態上場。
去年よりいいシーズンという自己評価する理由は。
「もちろん単純な数字、打撃だけの数字でいえば、去年の方がよく映るのかも分からな
いですけど、全体的なバランスだったりとか、クオリティも含めると、今年の方が自分
的にはいいシーズンになっているかなと思います」
問:自我評價今年比去年更好的理由?
答:純論數據,打擊面可能去年看起來更好,
但整體的平衡或是品質,
對我來說本賽季有變得更好。
スプリットが途中から決め球になった。
「最初から変化自体はよくなかったりしましたけど、ほんとにミスしないようにという
か、抜けたホームランとかが一番めんどさくいなと。ダメなピッチングじゃないかなと
いう中だったので、本当にボールでもいいぐらいの感じで、低めに狙って投げていた結
果かなと思います」
問:快速指叉從中途開始變成決勝球。
答:一開始變化幅度之類的並不是很好,
很想避免失誤,而失投的全壘打也是最麻煩的。
想著投球狀況好像有點糟,
決定即使是壞球也好,瞄準低處投出的結果。
マメの管理以外に気になるというのは。
「マメの管理が気になるということですね。それ以外っていうか、もちろん打者の傾向
だったりとか、次の打順だったりがメインで、それ以外の、マメっていうのが今日は違
うところだったかなと思います」
問:除了水泡的管理之外還有什麼在意的地方嗎?
答:除此之外主要當然也會關注打者的傾向,接下來的打序,
今天就是差在水泡的部分了吧。
ヤクルト・村上宗隆が55本塁打を記録した。
「単純な数字しか知らないので、もちろん素晴らしいことだと思いますし、もっともっ
と打てるように。あと何試合あるかちょっと分からないですけど、1本でも多く打って
欲しいなと思います」
問:養樂多隊的村上宗隆敲出了55轟的紀錄。
答:我只知道單純的數據,
當然也認為是一項相當了不起的事,期待他能打更多。
雖然不太清楚還剩多少場,希望就算一發也好能繼續開轟下去。
今天前幾局還想說能投五局就不錯了
沒想到最後居然是七局無失分
就連翔平也早早做出貢獻
實在太神啦
規定投球局數的實現也越來越有真實感了
繼續期待~~
--
覺得日職平常的訪問都太無聊?
來看看樂天的島內語錄吧
第一彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html
第二彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1628856694.A.534.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 84.17.34.45 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1663486963.A.3A2.html
推
09/18 15:44,
3年前
, 1F
09/18 15:44, 1F
推
09/18 15:44,
3年前
, 2F
09/18 15:44, 2F
推
09/18 15:48,
3年前
, 3F
09/18 15:48, 3F
推
09/18 15:50,
3年前
, 4F
09/18 15:50, 4F
→
09/18 15:50,
3年前
, 5F
09/18 15:50, 5F
推
09/18 15:50,
3年前
, 6F
09/18 15:50, 6F
→
09/18 15:50,
3年前
, 7F
09/18 15:50, 7F
推
09/18 15:53,
3年前
, 8F
09/18 15:53, 8F
推
09/18 15:54,
3年前
, 9F
09/18 15:54, 9F
推
09/18 15:55,
3年前
, 10F
09/18 15:55, 10F
推
09/18 15:57,
3年前
, 11F
09/18 15:57, 11F
推
09/18 15:59,
3年前
, 12F
09/18 15:59, 12F
推
09/18 16:00,
3年前
, 13F
09/18 16:00, 13F
推
09/18 16:00,
3年前
, 14F
09/18 16:00, 14F
推
09/18 16:02,
3年前
, 15F
09/18 16:02, 15F
推
09/18 16:02,
3年前
, 16F
09/18 16:02, 16F
推
09/18 16:02,
3年前
, 17F
09/18 16:02, 17F
推
09/18 16:03,
3年前
, 18F
09/18 16:03, 18F
推
09/18 16:04,
3年前
, 19F
09/18 16:04, 19F
→
09/18 16:05,
3年前
, 20F
09/18 16:05, 20F
推
09/18 16:05,
3年前
, 21F
09/18 16:05, 21F
→
09/18 16:11,
3年前
, 22F
09/18 16:11, 22F
→
09/18 16:11,
3年前
, 23F
09/18 16:11, 23F
推
09/18 16:20,
3年前
, 24F
09/18 16:20, 24F
推
09/18 16:21,
3年前
, 25F
09/18 16:21, 25F
推
09/18 16:28,
3年前
, 26F
09/18 16:28, 26F
推
09/18 16:28,
3年前
, 27F
09/18 16:28, 27F
推
09/18 16:30,
3年前
, 28F
09/18 16:30, 28F
推
09/18 16:58,
3年前
, 29F
09/18 16:58, 29F
推
09/18 17:09,
3年前
, 30F
09/18 17:09, 30F
→
09/18 17:09,
3年前
, 31F
09/18 17:09, 31F
推
09/18 17:15,
3年前
, 32F
09/18 17:15, 32F
推
09/18 17:27,
3年前
, 33F
09/18 17:27, 33F
推
09/18 17:37,
3年前
, 34F
09/18 17:37, 34F
推
09/18 18:16,
3年前
, 35F
09/18 18:16, 35F
推
09/18 18:19,
3年前
, 36F
09/18 18:19, 36F
→
09/18 18:19,
3年前
, 37F
09/18 18:19, 37F
推
09/18 18:37,
3年前
, 38F
09/18 18:37, 38F
推
09/18 19:20,
3年前
, 39F
09/18 19:20, 39F
推
09/18 20:29,
3年前
, 40F
09/18 20:29, 40F
推
09/18 20:46,
3年前
, 41F
09/18 20:46, 41F
推
09/18 21:04,
3年前
, 42F
09/18 21:04, 42F
推
09/18 22:34,
3年前
, 43F
09/18 22:34, 43F
推
09/18 22:55,
3年前
, 44F
09/18 22:55, 44F
推
09/19 17:01,
3年前
, 45F
09/19 17:01, 45F
→
09/19 17:01,
3年前
, 46F
09/19 17:01, 46F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
分享
38
46