Re: [分享] 四爺陳傑憲IG
其實有點像耶...
撇除台媒喜歡亂斷章取義這點
如果訪問沒錄音回聽
而是用速寫筆記
當下又急著要就要發稿的時候
聽到
正常....這兩個字
後面沒聽到人,或是四爺講很快
速寫下去
正常,鄭昌,正常,鄭昌,鄭昌
事後回想就是
自己腦補寫上鄭昌明了啦
而且鄭昌明又守游擊
很有關聯點.......
所以小弟認為,記者大大有心更改
沒有硬要凹,應該真的是
累了啦,大家多包涵(?
幫主管發過新聞稿,
聽錯字也發錯的小弟淺見。
※ 引述《AisinGioro (愛新覺羅。溥聰)》之銘言:
: 陳傑憲臉書更新
: 記者把正常人聽成鄭昌明
: 經過溝通,這篇新聞已經主動更正囉。
: 傑憲昨天受訪時強調的是自己進職棒後,外野守備的經驗還不足,「我經驗還沒有那麼好
: ,當然有落差,做得出來是我賺到,叫正常人去守的話也沒辦法吧。」
: 記者大哥似乎不小心把「正常人」聽成「鄭昌明」???造成了誤會。
: —
: 五樓你相信嗎
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.38.205 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1604565719.A.FCB.html
推
11/05 16:44,
5年前
, 1F
11/05 16:44, 1F
推
11/05 16:46,
5年前
, 2F
11/05 16:46, 2F
→
11/05 16:46,
5年前
, 3F
11/05 16:46, 3F
→
11/05 16:46,
5年前
, 4F
11/05 16:46, 4F
→
11/05 16:46,
5年前
, 5F
11/05 16:46, 5F
→
11/05 16:46,
5年前
, 6F
11/05 16:46, 6F
→
11/05 16:47,
5年前
, 7F
11/05 16:47, 7F
推
11/05 16:47,
5年前
, 8F
11/05 16:47, 8F
→
11/05 16:47,
5年前
, 9F
11/05 16:47, 9F
→
11/05 16:48,
5年前
, 10F
11/05 16:48, 10F
→
11/05 16:48,
5年前
, 11F
11/05 16:48, 11F
→
11/05 16:52,
5年前
, 12F
11/05 16:52, 12F
推
11/05 16:53,
5年前
, 13F
11/05 16:53, 13F
推
11/05 16:53,
5年前
, 14F
11/05 16:53, 14F
推
11/05 16:57,
5年前
, 15F
11/05 16:57, 15F
→
11/05 16:57,
5年前
, 16F
11/05 16:57, 16F
推
11/05 16:59,
5年前
, 17F
11/05 16:59, 17F
推
11/05 17:23,
5年前
, 18F
11/05 17:23, 18F
推
11/05 17:52,
5年前
, 19F
11/05 17:52, 19F
推
11/05 18:10,
5年前
, 20F
11/05 18:10, 20F
推
11/05 18:18,
5年前
, 21F
11/05 18:18, 21F
討論串 (同標題文章)