Re: [新聞] 新背號新翻譯王柏融重開機

看板Baseball作者 (我很窮)時間4年前 (2019/12/26 16:34), 編輯推噓-1(011)
留言2則, 2人參與, 4年前最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《LinBaoYan (負酬者聯盟)》之銘言: : https://sports.ltn.com.tw/news/paper/1341482 : 新背號新翻譯 王柏融重開機 : 2019/12/26 05:30 : https://i.imgur.com/MaqApTp.jpg
: 王柏融旅日第二年,日媒看好他成為打線中的關鍵人物。(資料照,記者陳志曲攝) : 〔記者龔乃玠/綜合報導〕日本火腿王柏融原翻譯蕭一傑退團後,明年將更換為在橫濱隊 : 擔任近8年職員的林庭逸,將以流暢的台日英等3種語言給予支援,日媒期待他的加入幫助 : 大王復活,找回在台灣兩度4割的打擊身手。 : 林庭逸曾經就讀日本岡山縣共生高校,為該校首屆招收的台灣學生,2012年進入橫濱隊, : 擁有為陳冠宇、王溢正翻譯的經驗,即便後來橫濱隊沒有台灣球員,林庭逸仍留隊擔任餵 : 球投手,並以英文協助其他洋將翻譯。 : 日媒引述關係人士指出,林庭逸在球隊人緣很好,對王柏融有很大的加分效果。由於精通3 : 種語言,林庭逸也能幫大王和來自英語系國家的洋將溝通,不只是日本球員。 : 林庭逸好人緣 有助大王 : 日本火腿季後分手雙洋投漢考克、巴貝托,從讀賣巨人找來洋砲維亞努威瓦,以及大聯盟 : 10勝洋投韋赫森,加上續留的王柏融、雙洋投馬丁尼茲和羅德里奎茲等5名洋將,無論投打 : 都會從春訓起展開激烈競爭。 : 王柏融更換新翻譯,背號更從今年的99號,繼承前火腿看板球星田中賢介的3號。日媒看好 : 他成為打線中的關鍵人物,為火腿奪回相隔4年的洋聯冠軍,而大王目前正在台灣自主訓練 : ,預計明年1月中旬返日,展開旅日第2個球季。 這種軟文也太多了吧 什麼換背號 換翻譯 跟來年表現有啥關係 該換的應該是 登錄名吧 不如改叫KING 或者學王貞治用OH 這樣才夠威風 夠拉風 對手看到 應該會聞風喪膽 是不是 翻譯的工作 就是 把保母的事情做好就好了 買泡麵飲料日用品之類 不能只看激安 或者買牛丼 吃一吃 爆發力應該會比較好 翻譯會三國語言 這樣更麻煩 王自己不學著跟隊友直接溝通 透過翻譯 感覺溫度就少了一點 看看老王 錦輝 金鋒 偉殷 鴻文 泓志 這些旅外多年的戰將 或者一朗 宗則 哪個不是可以跟隊友談笑風生 我覺得 提升自己語言能力跟面對隊友的溝通能力 比改背號重要多了 雖然背號也不是自己改的 所以背號軟文可以不要再貼了 最沒有用的就是改背號 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.21.120.163 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1577349245.A.7D9.html

12/26 16:46, 4年前 , 1F
可以不要發這種文好嗎 整個棒球版風氣都被帶壞
12/26 16:46, 1F

12/26 16:47, 4年前 , 2F
軟文都可以發為什麼我不能發一篇反軟文
12/26 16:47, 2F
文章代碼(AID): #1U171zVP (Baseball)
文章代碼(AID): #1U171zVP (Baseball)