[新聞] 兄弟從球員角度出發 專屬裝備車正式上路
兄弟從球員角度出發 專屬裝備車正式上路
http://sports.ettoday.net/news/976178
http://cdn2.ettoday.net/images/2690/d2690383.jpg
▲兄弟裝備貨車。(圖/記者陳立勳攝)
記者陳立勳/花蓮報導
中信兄弟本季找來具有大聯盟資歷的史耐德(Cory Snyder)擔任總教練,史耐德3月底向
球團提出裝備貨車的構想,經過這段時間準備,車子下半季總算正式上路。
過往中職各隊都是球員將個人物品與比賽裝備放在巴士上,提出把球員裝備另外放到另一
台專車運送,史耐德表示,目前球隊有2台很舒適的巴士,但球員要放球具與個人隨身行
李用品,空間上稍微略顯擁擠。
http://cdn2.ettoday.net/images/2690/d2690382.jpg
▲兄弟裝備貨車。(圖/記者陳立勳攝)
如今將球員裝備分開放,史耐德認為,大巴空間變多了,主要是從球員角度來想,希望這
項作法能對選手有幫助,那麼做這件事情就有價值,裝備車到球場之後,也有專人幫忙卸
下,讓球員直接帶進球場。
史耐德表示,美國職棒每年春訓,球隊在基地都需要安排車子運送球員裝備,開季之後球
隊都是搭飛機移動,順便一起載運裝備,再由球團安排巴士把裝備載到球場,有一輛專門
的裝備貨車,對於球隊幫助很大。
http://cdn2.ettoday.net/images/2690/d2690381.jpg
▲兄弟裝備貨車。(圖/記者陳立勳攝)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.151.1
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1501164438.A.F8C.html
推
07/27 22:08, , 1F
07/27 22:08, 1F
推
07/27 22:08, , 2F
07/27 22:08, 2F
→
07/27 22:08, , 3F
07/27 22:08, 3F
推
07/27 22:08, , 4F
07/27 22:08, 4F
→
07/27 22:08, , 5F
07/27 22:08, 5F
兄弟(塗掉)育樂 XDDDD
推
07/27 22:08, , 6F
07/27 22:08, 6F
推
07/27 22:08, , 7F
07/27 22:08, 7F
推
07/27 22:09, , 8F
07/27 22:09, 8F
推
07/27 22:09, , 9F
07/27 22:09, 9F
→
07/27 22:09, , 10F
07/27 22:09, 10F
推
07/27 22:09, , 11F
07/27 22:09, 11F
推
07/27 22:09, , 12F
07/27 22:09, 12F
推
07/27 22:09, , 13F
07/27 22:09, 13F
→
07/27 22:09, , 14F
07/27 22:09, 14F
→
07/27 22:10, , 15F
07/27 22:10, 15F
※ 編輯: murray (61.228.151.1), 07/27/2017 22:10:29
→
07/27 22:10, , 16F
07/27 22:10, 16F
推
07/27 22:10, , 17F
07/27 22:10, 17F
推
07/27 22:10, , 18F
07/27 22:10, 18F
推
07/27 22:10, , 19F
07/27 22:10, 19F
推
07/27 22:10, , 20F
07/27 22:10, 20F
推
07/27 22:10, , 21F
07/27 22:10, 21F
→
07/27 22:10, , 22F
07/27 22:10, 22F
→
07/27 22:10, , 23F
07/27 22:10, 23F
推
07/27 22:10, , 24F
07/27 22:10, 24F
→
07/27 22:10, , 25F
07/27 22:10, 25F
推
07/27 22:11, , 26F
07/27 22:11, 26F
推
07/27 22:11, , 27F
07/27 22:11, 27F
推
07/27 22:11, , 28F
07/27 22:11, 28F
推
07/27 22:11, , 29F
07/27 22:11, 29F
→
07/27 22:11, , 30F
07/27 22:11, 30F
推
07/27 22:11, , 31F
07/27 22:11, 31F
推
07/27 22:11, , 32F
07/27 22:11, 32F
→
07/27 22:11, , 33F
07/27 22:11, 33F
噓
07/27 22:11, , 34F
07/27 22:11, 34F
→
07/27 22:11, , 35F
07/27 22:11, 35F
推
07/27 22:11, , 36F
07/27 22:11, 36F
→
07/27 22:11, , 37F
07/27 22:11, 37F
還有 376 則推文
噓
07/28 00:17, , 414F
07/28 00:17, 414F
推
07/28 00:20, , 415F
07/28 00:20, 415F
推
07/28 00:23, , 416F
07/28 00:23, 416F
推
07/28 00:26, , 417F
07/28 00:26, 417F
推
07/28 00:28, , 418F
07/28 00:28, 418F
噓
07/28 00:28, , 419F
07/28 00:28, 419F
→
07/28 00:28, , 420F
07/28 00:28, 420F
推
07/28 00:29, , 421F
07/28 00:29, 421F
→
07/28 00:30, , 422F
07/28 00:30, 422F
推
07/28 00:35, , 423F
07/28 00:35, 423F
推
07/28 00:39, , 424F
07/28 00:39, 424F
噓
07/28 00:39, , 425F
07/28 00:39, 425F
推
07/28 00:41, , 426F
07/28 00:41, 426F
噓
07/28 00:45, , 427F
07/28 00:45, 427F
推
07/28 00:54, , 428F
07/28 00:54, 428F
推
07/28 01:11, , 429F
07/28 01:11, 429F
推
07/28 01:20, , 430F
07/28 01:20, 430F
噓
07/28 01:20, , 431F
07/28 01:20, 431F
推
07/28 01:30, , 432F
07/28 01:30, 432F
→
07/28 01:30, , 433F
07/28 01:30, 433F
推
07/28 01:35, , 434F
07/28 01:35, 434F
推
07/28 01:37, , 435F
07/28 01:37, 435F
推
07/28 01:58, , 436F
07/28 01:58, 436F
推
07/28 02:01, , 437F
07/28 02:01, 437F
推
07/28 02:06, , 438F
07/28 02:06, 438F
推
07/28 04:30, , 439F
07/28 04:30, 439F
推
07/28 06:36, , 440F
07/28 06:36, 440F
推
07/28 06:59, , 441F
07/28 06:59, 441F
噓
07/28 07:51, , 442F
07/28 07:51, 442F
推
07/28 07:56, , 443F
07/28 07:56, 443F
推
07/28 08:30, , 444F
07/28 08:30, 444F
噓
07/28 09:05, , 445F
07/28 09:05, 445F
推
07/28 09:42, , 446F
07/28 09:42, 446F
→
07/28 09:50, , 447F
07/28 09:50, 447F
推
07/28 10:01, , 448F
07/28 10:01, 448F
推
07/28 12:19, , 449F
07/28 12:19, 449F
推
07/28 12:44, , 450F
07/28 12:44, 450F
推
07/28 12:59, , 451F
07/28 12:59, 451F
推
07/28 13:05, , 452F
07/28 13:05, 452F
推
07/28 14:19, , 453F
07/28 14:19, 453F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
新聞
264
453