Re: [分享] 匪夷所思的統一風雲 (後續有掛)
我中文不是很好,但是看到文生大叔文內引用統一澄清的新聞報導
黃甘霖總教練也說明明都有開會,而且『哪有溝通不良?』
(20170606蘋果日報王翊亘)。
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/sports/20170606/1134334/
這個內線記者不就是當時75海的好麻吉,內線消息最靈通的記者嗎???
被史普曼當兒子陳傑憲:他較制式化 蘋果日報 【王翊亘╱台中報導】
http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/sports/20170607/37675375/
【有片】不適應史耐德風格? 中信領隊說要多溝通 (王翊亘/綜合報導)
[新聞] 不適應史耐德風格?中信兄弟開季2連敗 (王翊亘/綜合報導)
--經典發言--
http://imgur.com/a/V4hZ7
王翊亘記者:
「兩場我都在現場,陳述事實是起風什麼?」
「鄉民既然標註我,我就直接在這邊回,其實也沒什麼,
就是開幕戰12:45等停車場,卻看到新莊門口停了兩台兄弟大巴;
12:30到洲際,兄弟卻已經進休息室發呆,
完全不用爆料,只要早點到場繞繞聊聊就能反應基層的新聞。
我跟baby說歹勢,是不好意思害他成為大家關注的焦點。」
顯見內線靈通的消息都是歪國春天哥英文太好,而喵喵普遍英文不佳結果導致
既然專放內線消息,一定是很可信的R
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.139.65.66
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1496803934.A.AD0.html
推
06/07 10:53, , 1F
06/07 10:53, 1F
→
06/07 10:54, , 2F
06/07 10:54, 2F
推
06/07 10:55, , 3F
06/07 10:55, 3F
推
06/07 10:57, , 4F
06/07 10:57, 4F
→
06/07 10:58, , 5F
06/07 10:58, 5F
推
06/07 10:58, , 6F
06/07 10:58, 6F
推
06/07 10:59, , 7F
06/07 10:59, 7F
推
06/07 10:59, , 8F
06/07 10:59, 8F
推
06/07 11:00, , 9F
06/07 11:00, 9F
推
06/07 11:00, , 10F
06/07 11:00, 10F
→
06/07 11:00, , 11F
06/07 11:00, 11F
推
06/07 11:00, , 12F
06/07 11:00, 12F
推
06/07 11:02, , 13F
06/07 11:02, 13F
推
06/07 11:05, , 14F
06/07 11:05, 14F
推
06/07 11:05, , 15F
06/07 11:05, 15F
推
06/07 11:06, , 16F
06/07 11:06, 16F
推
06/07 11:06, , 17F
06/07 11:06, 17F
推
06/07 11:07, , 18F
06/07 11:07, 18F
推
06/07 11:07, , 19F
06/07 11:07, 19F
推
06/07 11:08, , 20F
06/07 11:08, 20F
→
06/07 11:09, , 21F
06/07 11:09, 21F
→
06/07 11:10, , 22F
06/07 11:10, 22F
推
06/07 11:12, , 23F
06/07 11:12, 23F
推
06/07 11:13, , 24F
06/07 11:13, 24F
→
06/07 11:13, , 25F
06/07 11:13, 25F
→
06/07 11:14, , 26F
06/07 11:14, 26F
→
06/07 11:17, , 27F
06/07 11:17, 27F
推
06/07 11:18, , 28F
06/07 11:18, 28F
可以像我一樣記得他內線靈通阿 可以反著看
※ 編輯: LOWJ (101.139.65.66), 06/07/2017 11:20:08
→
06/07 11:19, , 29F
06/07 11:19, 29F
→
06/07 11:20, , 30F
06/07 11:20, 30F
推
06/07 11:20, , 31F
06/07 11:20, 31F
推
06/07 11:20, , 32F
06/07 11:20, 32F
推
06/07 11:22, , 33F
06/07 11:22, 33F
→
06/07 11:27, , 34F
06/07 11:27, 34F
推
06/07 11:29, , 35F
06/07 11:29, 35F
推
06/07 11:31, , 36F
06/07 11:31, 36F
→
06/07 11:34, , 37F
06/07 11:34, 37F
推
06/07 11:37, , 38F
06/07 11:37, 38F
推
06/07 11:37, , 39F
06/07 11:37, 39F
→
06/07 11:38, , 40F
06/07 11:38, 40F
→
06/07 11:38, , 41F
06/07 11:38, 41F
推
06/07 11:49, , 42F
06/07 11:49, 42F
推
06/07 11:54, , 43F
06/07 11:54, 43F
推
06/07 11:58, , 44F
06/07 11:58, 44F
推
06/07 12:00, , 45F
06/07 12:00, 45F
→
06/07 12:00, , 46F
06/07 12:00, 46F
推
06/07 12:03, , 47F
06/07 12:03, 47F
推
06/07 12:06, , 48F
06/07 12:06, 48F
→
06/07 12:13, , 49F
06/07 12:13, 49F
推
06/07 12:13, , 50F
06/07 12:13, 50F
推
06/07 12:18, , 51F
06/07 12:18, 51F
推
06/07 12:18, , 52F
06/07 12:18, 52F
推
06/07 12:21, , 53F
06/07 12:21, 53F
推
06/07 12:26, , 54F
06/07 12:26, 54F
推
06/07 12:47, , 55F
06/07 12:47, 55F
推
06/07 12:53, , 56F
06/07 12:53, 56F
推
06/07 12:54, , 57F
06/07 12:54, 57F
推
06/07 12:55, , 58F
06/07 12:55, 58F
→
06/07 12:56, , 59F
06/07 12:56, 59F
推
06/07 12:56, , 60F
06/07 12:56, 60F
推
06/07 13:04, , 61F
06/07 13:04, 61F
推
06/07 13:22, , 62F
06/07 13:22, 62F
→
06/07 13:22, , 63F
06/07 13:22, 63F
→
06/07 13:22, , 64F
06/07 13:22, 64F
→
06/07 13:22, , 65F
06/07 13:22, 65F
→
06/07 13:22, , 66F
06/07 13:22, 66F
推
06/07 14:00, , 67F
06/07 14:00, 67F
→
06/07 14:01, , 68F
06/07 14:01, 68F
→
06/07 14:29, , 69F
06/07 14:29, 69F
推
06/07 14:31, , 70F
06/07 14:31, 70F
推
06/08 12:39, , 71F
06/08 12:39, 71F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):